团中英慣用例句:
| - 計劃的主要對象是15至19歲的年青離校生,目的是嚮他們提供各種與就業有關的培訓,內容包括領導才能、紀律和隊精神訓練,求職和人際關係技巧,基本電腦應用技能,職業技能訓練,以及短期實習機會,以提升他們的就業競爭力。
The objective of the programme was to enhance the employability and competitiveness of young school leavers aged mainly between 15 and 19 through the provision of a wide range of employment-related training in the areas of leadership, self-discipline and team building, job search and interpersonal skills, basic computer application, and job specific skills; as well as short-term workplace attachment opportunities. - 那些集之間存在着強烈的敵對情緒,所以我們對調停感到猶豫。
There was strong feelings between the groups so we hesitated to intervene. - 纏結被包裝或織合成一;變為纏結
To be packed or interwoven into a thick mass; become entangled. - 在一次聽證會上,陪審發現科佩爾曼行為不端,故意騷擾、虐待和威嚇患者。
In a hearing, the panel found that Copperman had “engaged in professional misconduct by reason of willfully harassing, abusing or intimidating a patient.” - 抱偏見的人對自己的體、宗教、種族或政治極為偏襢並對在這些方面持不同見解者無法忍受的人
One who is strongly partial to one's own group, religion, race, or politics and is intolerant of those who differ. - 而我們竟連泛美集的聯會譴責都沒有實現。
But we couldn't even get the Intra-American group to join together in denouncing Castro. - 通常通過陰謀手段尋求權力的小集。
a clique that seeks power usually through intrigue. - 這一國際戰略原則,對於結世界人民反對霸權主義,改變世界政治力量對比,對於打破蘇聯霸權主義企圖在國際上孤立我們的狂妄計劃,改善我們的國際環境,提高我國的國際威望,起了不可估量的作用。
This strategic principle and these policies have been invaluable in rallying the world's people to oppose hegemonism, changing the world political balance, frustrating the Soviet hegemonists' arrogant plan to isolate China internationally, improving China's international environment, and heightening its international prestige. - 在這樣的會議裏,各民衆體的意見影響縣長,縣長總是唯命是聽。
At such council meetings the magistrate is influenced by the views of the public organizations and invariably does their bidding. - “以殺人為生者必死於刀下,”一位已退休的汽車犯罪調查員墨菲評論說。他曾花九年時間調查泰斯塔在紐約和新澤西與偷車集的關聯。
"Live by the sword, die by the sword," commented John Murphy, a retired auto-crimes investigator who spent nine years of his police career probing Testa's many links to stolen-car rackets in New York and New Jersey. - 聽證會如調查委員會或大陪審舉行的聽證人證詞的會議
A session, as of an investigatory committee or a grand jury, at which testimony is taken from witnesses. - 衹要工人結一致,他們就是不可戰勝的。
The workers are invincible as long as they hold together. - 被壓迫民族衹要結一致,他們就是不可戰勝的。
The oppressed nations are invincible as long as they hold together. - 我邀請人來參加社。
I invite people to join our club. - 政治組織更不惜利用宗教來招兵買馬和結人心。
Any political entity would invoke religious solidarity to muster its strength in numbers. - 涉及兩個以上的體。
involving more than two parties. - 原子或離子或基互相交換位置的化學過程。
chemical process in which one atom or ion or group changes places with another. - 配體,配位體配位化合物中與另一化學個體連接的離子、分子或分子
An ion, a molecule, or a molecular group that binds to another chemical entity to form a larger complex. - 極端分子一個成立於1970年的愛爾蘭共和軍的極端體的成員
A member of the extremist faction of the Irish Republican Army established in1970. - 在1969年離開紐約愛樂樂後,伯恩斯坦這位奔波全球。富於獨創精神的指揮大師繼續和許多樂保持密切的聯繫,其中也包括(以伯恩斯坦所特有的譏諷意味)以色列愛樂樂和維也納愛樂樂。
After leaving the Philharmonic in 1969, Bernstein, the original globe-trotting maestro, maintained close ties to many orchestras, including (with typical Bernstein irony) the Israel Philharmonic and the Vienna Philharmonic. - ”1969年伯恩斯坦離開愛樂樂後,這位活躍於全世界的富有獨創性的指揮傢與許多管弦樂都保持着密切的聯繫,其中還包括(帶有伯恩斯坦特有諷刺意味的)以色列愛樂樂和維也納愛樂樂。
" After leaving the Philharmonic in 1969, Bernstein, the original globe-trot-ting maestro, maintained close ties with many orchestras, including (with typical Bernstein irony) the Israel Philharmonic and the Vienna Philharmonic. - 這種有梭鏢的農民,將成為“挨戶非常備隊”。
These peasants thus armed form an "irregular household militia". - 塊形狀不規則的或塊
An irregularly shaped mass or piece. - 爆玉米花玉米的一種爆花玉米,具有加熱時會爆裂成鬆軟、形狀不規則的白色一的硬殼
A variety of corn, Zea mays everta, having hard kernels that burst to form white, irregularly shaped puffs when heated. - 各地、州、市伊斯蘭教體根據實際需要,開設了伊斯蘭教經文班,培養宗教教職人員。
Islamic bodies in prefectures and prefectural-level cities have opened Islamic classes to train clergymen in accordance with actual needs. - 本港的回教事務,均由香港回教信託基金總會統籌,該會是一個公共慈善體。
The co-ordinating body for all Islamic religious affairs is the Incorporated Trustees of the Islamic Community Fund of Hong Kong, a public charity. - 統一戰綫是馬列主義戰略策略原則的具體運用,它的本質就是結大多數,孤立敵人。
The united front is a concrete application of Marxist-Leninist strategic and tactical principles. In essence, it means uniting with the overwhelming majority so as to isolate the enemy. - 與其他人或者主要體分開或者隔離。
separated or isolated from others or a main group. - 孤立的地區,保護區被隔離的或被保護的小地區或集
A small, isolated, or protected area or group. - 散居在外的猶太人機構或體在巴勒斯坦或現代以色列之外的猶太人機構或猶太人體
The body of Jews or Jewish communities outside Palestine or modern Israel. - 對於主要交易商和銷售成員積極叁與「港元債務工具發行計劃」,我謹藉此機會表示謝意。
I would like to thank the Primary Dealers and the Selling Group Members for participating in the Debt Issuance Programme. - 黨對群衆體的政治領導,也不能直接下政治命令,而是經過黨去實現。
The Party exercises political leadership over mass organizations through leading Party members' groups, not by issuing orders directly to them.
|
|
|