农中英惯用例句:
| - 对于华人来说,农历新年无疑是全年最重要的喜庆节日。
To the people of Chinese descent, the Lunar New Year is undoubtedly the most important festival of the year. - 以下为行政长官董建华今日(星期二)发表的农历新年贺辞全文:
Following is the full text of the Lunar New Year message delivered by the Chief Executive, Mr Tung Chee Hwa, today (Tuesday): - 中国传统节日是家人团聚和欢宴的日子。每年的中国节日主要有5个,最重要的是农历正月首数天庆祝的农历新年。
Five major Chinese festivals offer occasions for family union and feasting.Foremost is the Lunar New Year, celebrated in the first few days of the first moon. - 除夕在厦门被称为“二十九暝”(在农历年里,每个月都只有二十九天)。
In native Xiamen dialect, this day is called "Ji gao mei," meaning "the twenty ninth eve" (in the lunar calendar, every month is comprised of 29 days). - 农历年初一,我去了马鞍山,探访两户公共屋恏家庭,其中一家姓陈,另一家姓林。
On the first day of the Lunar New Year, I visited two families, the Chans and the Lams in the public housing estates in Ma On Shan. - 值得一提的个案是在农历新年期间发现瓜子样本含有过量矿物油(用来令人觉得瓜子外观更好看)。
A notable case concerned melon seeds sold during Lunar New Year that contained an excessive amount of mineral oil, which was intended to improve the appearance of the commodity. - 都市封农村青年具有一种诱惑力。
Cities have a lure for young people from the country. - 大批来自敌占区的灾民,得到政府和人民的帮助,解决了他们居注粮食、农具、种子等困难,开出来的荒地,青苗已经长成了。
A great many victims from enemy-occupied areas have received assistance from the government and people in overcoming their difficulties and have obtained, among other things, housing, grain, farm tools and seeds. Lush crops have sprung up on their reclaimed wasteland. - 他企图诱使那个青年离开农村,结果是枉费心机。
He tried in vain to lute the young man away from the countryside. - 第三十三条 国家采取宏观调控措施,使化肥、农药、农用薄膜、农业机械和农用柴油等主要农业生产资料和农产品之间保持合理的比价。
Article 33 The State shall take measures of macro-regulation and control to maintain a reasonable price ratio between agricultural products and the principal means of agricultural production such as chemical fertilizers, pesticides, agricultural plastic films, agricultural machinery and diesel oil for agricultural use. - 在农民已经起来的县,无论什么人去,都是廉洁政府。
In a county where the peasants have risen there is clean government, whoever the magistrate. - 帕台农神庙是一座宏伟的建物.
The Parthenon is a magnificent structure. - 由于管理有方,农场兴旺发达。
The farm prospered through good management. - 帮助贫困农户发展的优惠政策有:对尚未解决温饱问题的贫困户,免除粮食定购任务;
The preferential policies for helping the development of the poverty-stricken peasant households include: Waiving the mandatory state grain procurement quotas of households whose problem of food and clothing has not been solved; - 年青人离开农村进城使得农场人力缺乏。
The movement of young men from the country to the cities leaves the farms short of manpower. - 这里是指中农。
By owner-peasants Comrade Mao Tse-tung means the middle peasants. - 城乡统一规划,合理布局小城镇和农村居民点,发挥农村地域性经济、文化中心的作用,引导城镇化集约发展,完善大中小城市和小城镇协调发展的全国城镇体系。
A plan should be mapped out for small towns, cities and villages reasonably distributed. Regional economic and cultural centers will be exploited to build a nationwide system coordinated development of small towns and cities, medium-sized and large cities. - 小佃农们穷困的生活;穷困的生活。
the sharecropper's hardscrabble life; a marginal existence. - 提瓦那库的高地农业可以做为一个绝好的例子来说明一个复杂的社会对于边缘环境的挑战已作出反应,但也因此易于受到气候突变的伤害。
The raised fields of the Tiwanalcu may be a good example of a complex society already responding to the challenges of a marginal environment, and therefore vulnerable to sudden climate change. - 渔农自然护理署亦加强了红潮监察及管理措施,以期尽量减少红潮对海鱼养殖的影响。
The AFCD has also strengthened its red tide monitoring and management measures with a view to minimising the impact of red tides on mariculture. - 我国的经济实力、国防实力、科技实力明显增强,工业、农业、国防和科学技术领域的许多方面进入了世界先进行列。
The strength of our economy, national defense and science and technology has been markedly enhanced. Our country has edged into the advanced ranks in the world in many areas of industry , agriculture, national defense , science and technology. - 今年的粮食生产要在稳定总量的同时,引导农民增加适销对路的优质粮食品种的生产。
While maintaining the overall level of grain production this year, we should encourage farmers to increase the production of high-quality and marketable grain varieties. - 同定居的社会相比,他们对土地这种生产手段利用得很少,但这仍是他们生活资料的源泉。如果附近有需要更多土地的农业社会,他们的土地便具有市场价值。
an instrument of production of which they make slender use, compared with more settled communities, but which is still the source of their subsistence, and which has a marketable value if there be any agricultural community in the neighbourhood requiring more land than it possesses. - 蔬菜统营处是一个非法定组织,向菜农提供批销设施。
The Vegetable Marketing Organisation is established as a non-government body providing wholesale marketing facilities for vegetable farmers. - 新鲜副食品主要在渔农自然护理署、蔬菜统营处和鱼类统营处管理的批发市场批销。
Much fresh food produce is sold in wholesale markets managed by the AFCD, the Vegetable Marketing Organisation and the Fish Marketing Organisation. - 农产品超购加价
price markup for excess purchase of farm produce - 这条新的大路破坏了农村的美景。
The big new road mars the beauty of the countryside. - 哈格斯顿美国马里兰州北部一城市,在弗里德里克的西北部。为一个农业区制造业中心。人口35,445
A city of northern Maryland northwest of Frederick. It is a manufacturing center in an agricultural region. Population,35, 445. - 例如边界八月失败,土籍豪绅带领反动军队回宁冈,宣传客籍将要杀土籍,土籍农民大部分反水,挂起白带子,带领白军烧屋搜山。
Here is an example. After the August defeat in the border area, when the native landlords returned to Ningkang, bringing with them the reactionary troops and spreading the rumour that the settlers were going to massacre the native inhabitants, most of the native peasants defected, put on white ribbons and guided the White troops in burning down houses and searching the hills. - 随着核转移技术的提高,克隆能大规模改善农业工业。
Cloning could massively improve the agricultural industry as the technique of nuclear transfer improves. - 在农村,建立养老、子女安康、合作医疗、母婴保健保偿、计划免疫保偿和节育手术安全等多种形式的保障制度。
In the countryside, there will be the multiple security system relating to the old-age insurance, children's safety and health, cooperative medicare, maternal and child health care, planned immunity and birth-control operation safety; - 农民一直把他们最壮的公牛和最健康的母牛交配,以求培育出更好的牛种。
Farmers keep trying to produce better cattle by mating their strongest bulls with their healthiest cows.
|
|
|