Chinese English Sentence:
  • 你捕到多少鱼?
    How many fish did you catch?
  • 我有很工作得赶著做.
    I've got a lot of work to catch `up on.
  • 我的汽车给我带来很麻烦.
    My car has caused me a lot of trouble.
  • 有些出席的人喝得太了.
    Certain of those present had had too much to drink.
  • 在许棋类游戏中, 大靠碰运气取胜.
    Chance plays a big part in many board games.
  • 他来的可能性有多大?
    What are the chances of his coming?
  • 我们成功的把握有大?
    What chance of success do we have?
  • 自从我上次见到你以来, 你改变了很.
    You've changed a lot since I last saw you.
  • 英国妇女大因结婚而改姓.
    Most English women change their names when they marry.
  • 在软岩石上形成许深槽.
    Deep grooves channelled the soft rock.
  • 慈善团体捐款赈济饥民.
    Many charities sent money to help the victims of the famine.
  • 他的生命似有神灵保护(次脱险似有神助).
    He has a charmed life, ie has escaped many dangers, as if protected by magic.
  • 你的胸围是多少?
    What size are you round the chest?
  • 你在咖喱食品中放了少辣椒?
    How much chilli did you put in the curry?
  • 这些商店中没有少可挑选的东西.
    There's not much choice in the shops.
  • 数人愿意买房子而不愿意租房子.
    Most people opt for buying their own homes rather than renting them.
  • 你隔久去做一次礼拜?
    How often do you go to church?
  • 议案获绝对数票通过.
    majority.
  • 高大车辆在这桥下通过时没有大余隙.
    There is not much clearance for tall vehicles passing under this bridge.
  • 在价格和质量上, 我们差不都赶上我们的竞争对手了. sail close/near to the wind => sail.
    We run our competitors close for price and quality.
  • 这两篇文章雷同的地方很, 并非巧合所致(一定是一篇抄袭另一篇).
    The similarity between these two essays is too great to be coincidental, ie One must have been copied from the other.
  • 你的衣领尺寸是多少?
    What is your collar size?
  • 肯尼亚曾年受(英国)殖民统治.
    colonial rule for many years.
  • 她公开了自己是同性恋者以後就快活了.
    She's been much happier since she came out.
  • 我绝想不到就那麽几项合计起来竟要这麽钱.
    I never expected those few items to come to so much.
  • 有这麽人来来往往(如来访者), 我根本不能工作.
    I haven't been able to do any work at all.
  • 这件丑闻遭到很议论.
    The scandal caused a lot of comment, ie of talk, gossip, etc.
  • 她接受项委托, 设计公共建筑.
    She has received many commissions to design public buildings.
  • 她已和许人一起申请参加训练.
    In common with many others, she applied for a training place.
  • 我们绝不能满足於自己的成绩, 还有很事情要做.
    We must not be complacent about our achievements; there is still a lot to be done.
  • 修路引起周围居民很怨言.
    The road-works caused much complaint among local residents.
  • 下议院和上议院组成了英国国会. This use of comprise is less common and careful speakers avoid be comprised of in sense 1. *comprise一词的这一用法并不见, 用词考究的人避免用be comprised of於上述第1义.
    constitute the British Parliament.