中英慣用例句:
  • 我多得了近一百元。
    I found myself plus nearly100 yuan.
  • 再說,傳真機所占地方不
    Plus a fax machine takes up much less space.
  • 為您去年10月所欠500美元過期帳目之事,我方不得不次給您寫信。
    We have have to write you repeatedly about your overdue account of us $500 for last october.
  • 住宿費和伙食費共少錢?
    How much is bed and board?
  • 數經常光顧的買主均對貴方貨物有極好的評價,但價格卻超出了他們的購買能力。
    Most of our regal customers have the highest opinion of your article, but the price is beyond their means.
  • 數經常光顧的買主均對貴方貨物有極好的評價,但價格卻超出了他們的購買能力。
    Most of our regal customers have the highest opinion of your article, but the price is beyond their means.
  • 年生具有芳香的草本植物科;三白草屬;假銀蓮花屬。
    family of perennial aromatic herbs: genera Saururus; Anemopsis; Houttuynia.
  • 有杯啤酒喝多好!
    O for a glass of beer!
  • 歷史可以參考xx等人的工作[1979]。
    More history of ... can be found in xx et al. [1979].
  • ③中國統一民族國傢的形成,參見戴逸《中國民族邊疆史研究》和張傳璽《中國古代國傢的歷史特徵》兩文,載《中外歷史問題八人談》,中共中央黨校出版社1998年版。
    For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998.
  • ③中國統一民族國傢的形成,參見戴逸《中國民族邊疆史研究》和張傳璽《中國古代國傢的歷史特徵》兩文,載《中外歷史問題八人談》,中共中央黨校出版社1998年版。
    For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998.
  • ③中國統一民族國傢的形成,參見戴逸《中國民族邊疆史研究》和張傳璽《中國古代國傢的歷史特徵》兩文,載《中外歷史問題八人談》,中共中央黨校出版社1998年版。
    For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998.
  • 美瑜問你那個盒子值得少錢,她的意思是要買一個作為你的禮物送與她公公,假如是不錢的話,你就買一個送給他吧。
    Mei Yu asks how much does the box cost. She would like to buy one which she will present to her father-in-law in your name. If it does not cost a great deal, you may as well purchase one and give it to him as a present.
  • 我們去傢樂福買一個吧,而且還可以在那兒買點兒吃的。
    Let's go and buy one at Carrefour.And we can also buy some more food there.
  • 戰爭使許家庭妻離子散。
    The war separated many families.
  • 我希望你在唱的時候帶點感情。
    I want you to put more heart into your singing.
  • 日賽以越野為主,最後一天才到公路上見勝負。
    Multi-day racing is mainly cross-country rac-ing. It is not until the last day that the drivers know the results of ei-ther victory or defeat.
  • 瞧!麽可笑的想法!
    Hear, hear! What an absurd idea!
  • 多聽少說。
    Hear much, speak little.
  • 用連接電纜將兩個或個網點或計算機連接起來,以便它們之間通信。
    To link two or more nodes or computer system with connecting cable in order to communicate between the computers or nodes.
  • 好在我和電腦打了二十年交道,所以這樣說大概不會有反電腦之虞。
    I have dealt with computers for the last twenty years, thus what I say should probably not be construed as anti-computer rhetoric.
  • 好在我和電腦打了二十年交道,所以這樣說大概不會有反電腦之虞。
    I have dealt with computers for the last twenty years and more, thus what I say should probably not be construed as anti-computer rhetoric.
  • 若將臺計算機連接到網絡上,每臺計算機須有惟一的地址,地址可以是一個字或一個數字。
    If you connect computers together on a network, each computer must have a unique address, which could be either a word or a number.
  • 名牌還有很多。
    Many more brands are famous.
  • 出名的人往往相照得
    The famous are photographed often.
  • 父親要盡許多責任。
    A father has many responsibilities.
  • 多收了您10美元。
    I'v over charged you ten dollars.
  • 你:你也要去嗎?
    Are you going to Toronto, too?
  • 的列車長時間開一趟?
    How often does the train to Toronto run?
  • 真是一個參觀旅遊的好地方。
    Toronto is really a lovely place to visit.
  • 來的列車將停在哪一個站臺?
    Which platform will the train from Toronto stand?
  • 2000年電影節"大衆喜愛奬"。
    People's Choice Award at 2000 Toronto Film Festival!