能中英惯用例句:
| - 他们现在能制造各种精密机床了。
Now they can make all kinds of precision machine tools. - 他因洪水不能来了。
The flood precluded him from coming. - 阻止某人做某事;使某人做某事成为不可能
Preclude sb. from sth. - 持续时间过长,以至于没有确定其日期的可能性。
of such great duration as to preclude the possibility of being assigned a date. - 我们的组织原则中有一条,就是下级服从上级,说的是对于上级的决定、指示,下级必须执行,但是不能因此否定党内同志之间的平等关系。
One of our organizational principles is subordination of the lower Party organizations to the higher, which means that a lower organization must implement the decisions and instructions from the higher one. This does not, however, preclude relations of equality among Party comrades. - 他的儿子是一个三岁就能弹奏钢琴的早慧儿童。
His son is a precocious child who could play the piano at the age of three. - 因此,观察一个国家的人权状况,不能割断该国的历史,不能脱离该国的国情;衡量一个国家的人权状况,不能按一个模式或某个国家和区域的情况来套。
Therefore, a country's human rights situation should not be judged in total disregard of its history and national conditions, nor can it be evaluated according to a preconceived model or the conditions of another country or region. - 《中美和平利用核能合作协定》是中美两国政府于1985年签订的,中国方面随即批准了这一协定,但美国国会在批准协定时附加许多先决条件,致使协定至今未能生效。
In 1985, China and the United States signed the ``Agreement for Co-operation Between the Government of the People's Republic of China and the Government of the United States of America Concerning the Peaceful Use of Nuclear Energy.''It was immediately approved by China. But the US Congress insisted on attaching many preconditions thereto. As a result, the protocol has yet to take effect. - 《中美和平利用核能合作协定》是中美两国政府于1985年签订的,中国方面随即批准了这一协定,但美国国会在批准协定时附加许多先决条件,致使协定至今未能生效。
In 1985, China and the United States signed the ``Agreement for Co-operation Between the Government of the People's Republic of China and the Government of the United States of America Concerning the Peaceful Use of Nuclear Energy.'' It was immediately approved by China. But the US Congress insisted on attaching many preconditions thereto. As a result, the protocol has yet to take effect. - 人们往往认为乌鸦进食时,其中的几只时不时地绕着那一区域俯冲,是警戒可能想捕食它们的天敌。
While they are feeding, some crows constantly dash around the area, keeping watch for predators that might want to eat crow. - 它们并非在警戒捕食自己的对手,那些四处飞着、看上去十分警觉的乌鸦,实际上只是在寻找机会,看能不能从鸦群别的成员那儿偷点东西。
Instead of watching out for predators,those crows that are flying around and looking so vigilant are really just looking for something that they can steal from another member of the flock. - 雄性经常要走很长一段路。它们在3岁前还未强壮到能抵抗食肉动物的威胁,所以这段旅程就显得十分艰险。
Young males often travel great distances,but the journey can be one of great danger, as they're not strong enough to resist attack by predators until they reach three years of age. - 他把全部金钱都交给了妻子, 而没有考虑到妻子可能死得比他早.
He left all his money to his wife without thinking that she might predecease him. - 他把全部金钱都交给了妻子,而没有考虑到妻子可能死得比他早。
He leave all his money to his wife without think that she may predecease him. - 作为一名教练,他远不能与他的前任相比。
As a coach, he is not in the same street with his predecessor. - 我期待着这份新工作,然而我可能会觉得很难达到我的前任的水平,她在退休前干了15年。
I'm looking foreward to my new job although I way find it difficult to measure up to my predecessor, who did it for fifteen years before she retired. - 这种工作流使软件能够按预定的规则将文档分送到指定人手中。
Such workflow enabled software to send documents to specified individuals according to predefined rules. - 命运假想的影响、原则或力量,能注定事情
The supposed force, principle, or power that predetermines events. - 电子学中使用的一种器件,能把信号的幅度限制在预定的阀电平上,可以使信号正向限幅,也可以使信号负向限幅或双向限幅。
In electronics, a device that restrictsthe amplitude of a signal to a predetermined threshold level. Limiters may act on positive or negative values of a signal, or both. - 只需一笔贷款就能帮我摆脱困境。
A loan of money will help me out of my predicament. - 没有个人分工负责,我们就不可能进行任何复杂的工作,就将陷入无人负责的灾难中。
Without division of labour and individual responsibility we would not be able to perform any complicated tasks and would find ourselves in the woeful predicament of no one being responsible for any particular job. - 无论我们所面对的形势是多麽严峻,我确信,只要我们信念坚定,斗志顽强,团结一致,就一定能够克服金融风暴给香港带来的一切艰难险阻,一定能够消除泡沫经济带来的恶果,提高香港的竞争力,走上经济复苏的坦途。
However, no matter what difficult predicament we are confronted with, I strongly believe that with determination, tenacity and solidarity, we will definitely overcome all the difficulties brought about by the financial turmoil and counteract the adverse effects of a bubble economy. We will definitely enhance our competitiveness and put ourselves on the track of economic revival. - 关於狗,我们能断定它有灵魂吗?
Can we predicate of a dog that it has a soul? - (语法上的)一个包括主语和谓语的表达式但不能构成一个完整的句子。
(grammar) an expression including a subject and predicate but not constituting a complete sentence. - 一些算命者说他们能够预言将来发生的事情。
Some fortune - tellers say that they can predict future events. - 需要注意的是,过去的成绩并不能帮我们预测未来的表现。
It is also important to note that past performance alone will not help predict future performance. - 多少次了,她提醒我没人能有充分把握地预测未来!
How often she has reminded me that none of us can predict the future with much certainty! - 如果流量能预测的程度足以设计在特定的逻辑组内保持70%至80%的流量的网络,那末虚拟局域网(vlan)就可被用来建立这些逻辑组。
If traffic flows are predictable enough that the network can be designed to keep 70 to 80 percent of the traffic within specific logical groups, virtual LANs (VLANs) can be used to create these logical groups. - 其中只有一个行为是可以预见的,那就是uddi操作入口站点将会将注册的信息(savexx消息导致的输出)传送给能够处理校验的服务,该服务与某一个已校验的命名空间相关联。
The only behavior that is predictable, is that the UDDI Operator will pass the information being registered (as a result of a save_xx message) to the service that performs validation on a checked namespace. - 一种状态,在这种状态下两个实体(例如两个处理过程)对同一资源进行竞争,而系统没有一种机制来测定首先要执行的是哪一个。因此,由于系统不能保证数据的正确处理,其结果是不可预测的。
A situation in which two entities(for example, two processes) are competing for the same resource and the system has no mechanism to detect which entity is serviced first. There-fore, the results are not predictable since the system cannot ensure that data will be processed correctly. - 香港继续坚守法治,保持效率高而行政主导的政府,维持廉洁能干的公务员队伍,扶助自由企业和促进自由贸易,维持完善的财政制度和稳健的金融机制,奉行审慎的公共财政政策,以及实施简单和清晰的低税率税制。
The HKSAR shall continue to uphold the rule of law, maintain an effective executive-led Government, sustain an efficient and clean Civil Service, foster free enterprise and free trade, render a sound financial system and a robust monetary regime, practise prudent public finance, and keep a simple and predictable tax system with low tax rate. - 试想如果一个家庭只靠钱来维持关系,这家庭必定不能一同面对生活中的困难。
Let's imagine a family that is sustained by nothing but money. Predictably, its members cannot be of one heart in dealing with life's adversities.
|
|
|