出中英惯用例句:
| - 卡杜斯表示,他的目标是开发一种安放在手套里的装置,在佩戴者做手势的时候,把这些手势翻译出来,然后通过发射机把单词"念"给聋哑人想与之交流的人听。
Kadous said his aim was to create a device enclosed in the gloves that translates signs as they are made and then"speaks"the words through a transmitter to the person with whom the deaf or mute is communicating. - 一些大学学者在研究是否过量的脂肪和果糖会扰乱我们大脑中的化学物质,从而防碍大脑在正常情况下发出让我们放下餐叉的信号。
Some researchers in universities are investigating the possibility that high levels of fat and fructose are mucking up our brain chemistry, and thereby muting the signals that would normally tell us to put down the fork. - 由于硬件或软件故障所引起的程序或数据的残缺不全(即出错)的现象。
The mutilation of code or data caused by hardware or software failure. - 就像罗伯特r·扬在实业界和教育界人士共同参加的白温泉会议上所指出的那样,实业与教育有着明显的互利关系。
As Robert R.Young pointed out at a White Sulphur Springs conference of businessmen and educators, industry and education have a clear mutuality of interest. - 必须在相互排斥的可能性之间做出选择。
necessitating a choice between mutually exclusive possibilities. - 我们就是要找出一个能为各方所接受的方式,使问题得到解决。
Our sole purpose has been to find mutually acceptable solutions to disputes. - 原产于北方地区的各种矮壮多毛的狗,嘴突出、耳直立、尾毛卷曲。
any of various stocky heavy-coated breeds of dogs native to northern regions having pointed muzzles and erect ears with a curled furry tail. - 同时在多出发生的骨髓瘤。
myeloma that develops in several places at the same time. - 尽管人们对制造这类生物探测仪提出了成百上千的建议,但是要在不到两分钟的时间里确认具体的病原体,并已研究仅仅由几个细胞组成的这样一份样本,这种双重难度难以突破。
Although there are myriad proposals for building these biosensors, the double whammy of identifying a particular bioagent in less than two minutes, and doing so given a sample of only a few cells, has been difficult to achieve. - 我须於5月20日出庭.
I have to present myself in court on 20 May. - 不幸的是,那些神秘的事情已经随着这个绝代佳人一起消逝了。不管这些贵妇人心里的期望有多大,她们也只能对着死者身后要拍卖的东西啧啧称羡,却一点也看不出这个女房客在世时所操的神女生涯的痕迹。
Unfortunately, the mysteries had died with the goddess, and in spite of their best endeavours these good ladies found only what had been put up for sale since the time of death, and could detect nothing of what had been sold while the occupant had been alive. - 1951年西藏和平解放之初,为了揭开青藏高原的奥秘,促进西藏的社会进步与发展,中央人民政府就组织“政务院西藏工作队”(1958年,在此基础上成立“中国科学院西藏综合考察队”),对西藏的土地、森林、草场、水利和矿产资源进行考察和评价,提出了科学开发利用的意见,从而开启了科学认识、利用和保护西藏生态环境的进程。
Shortly after the peaceful liberation of Tibet in 1951, in order to unveil the mysteries of the Qinghai-Tibet Plateau and promote Tibet’s social progress and development, the Central People’s Government organized the “Tibet Work Team of the Government Administration Council” (on the basis of which the “Tibet Comprehensive Exploration Team of the Chinese Academy of Sciences” was established in 1958), to explore and assess land, forest, pastureland, water conservancy and mineral resources in Tibet. The work team put forward a proposal for scientific development and utilization, which started the process of scientific understanding, utilization and protection of the ecological environment in Tibet. - 她的教养警告她出现了危险,有了不应有的、微妙的、神秘的诱惑。
Her training warned her of peril and of wrong, subtle, mysterious, luring; - 夜晚,那位神秘的丈夫就会出现,和她共度良宵直到天明。
At night,a mysterious husband appeared to spend the night with her until the dawn. - 且其弱点有时正成为争取主动地位的条件,例如正是因为自己弱小,才利于在敌人后方神出鬼没地活动,敌人无奈他何,这样大的自由是庞大的正规军所不能得到的。
Moreover, these weaknesses sometimes constitute the very condition for gaining the initiative. For example, it is precisely because the guerrilla units are small that they can mysteriously appear and disappear in their operations behind enemy lines, without the enemy's being able to do anything about them, and thus enjoy a freedom of action such as massive regular armies never can. - 作者想象出许多神话。
The writer feigns many a myth. - 关于他非常富有的说法完全是捏造出来的。
His story about is very wealthy is a complete myth. - 所以,“乐园失掉了”的神话是什么人杜撰出来的呢?什么人说我们今日是住在一个丑陋的世界呢?
Who therefore invented the myth that the "Paradise" was " lost" and that today we are living in an ugly universe? - 这个错误的观点鼓励人们在极热的环境下运动,或者穿好几层衣服或者穿橡胶或塑料减肥服,希望通过流汗将脂肪排出。
This myth has encouraged people to work out in extreme heat or wear layers of clothes or rubber or plastic weight-loss suits in the hope of sweating fat off. - 的确,他使用神话典故较少——此事只有学究才会抱憾,但是他的写作技巧,只要他愿意的话,就会同任何大学出身的剧作家同样的高明。他的风格也同样的光辉,无韵诗同样的响亮,虽然这种诗体起源于古典学识.人文主义者们希望把它据为己有。
He did indeed use comparatively few mythological images, a fact which only pedants could regret, but his skill in corn- position was, when he chose, equal to that of any of the university dramatists, his style was as brilliant as theirs, and his blank verse no less sonorous, for all that this metre was of learned origin and the humanists had hoped to keep it to themselves. - 我是那粒沙,也是牡蛎哭泣时流出的珍珠泪。
I am that grain of salt,and I am also the nacre tears that the oyster cried. - 她说她来,我却无法让她说出确切的时间。
She says she'll come, but I can't nail her down to a specific time. - 查出并揭露参议院议员的谎言;在失去控制前查出并揭露腐败
Nailed the senator in a lie; nail corruption before it gets out of control. - 他把钉起了出来。
He knocked the nail out. - 我从不想让她明白说出她打算做的任何事情。
I never nail her down to anything. - 我的袖子让钉头扯破了,那钉头突出木栅栏太多了。
I caught my sleeve on a nailhead that was standing proud of the wooden fence. - 5年前在北京召开的这次妇女盛会,围绕平等、发展、和平的主题讨论了关系妇女切身利益的重大问题,通过了加速执行《到2000年提高妇女地位内罗毕前瞻性战略》的《北京宣言》和《行动纲领》,提出了到2000年妇女发展12个优先领域的战略目标和具体行动。
Five years ago, at the grand gathering, participants discussed the major issues in the immediate interests of women on the theme of equality, development and peace, passed Beijing Declaration and the Platform for Action on speeding up the implementation of Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women by 2000, and proposed the strategic objectives and concrete actions on the 12 critical areas of concern by the end of 2000. - 股价是有可能在瞬息间大起大落的,经验不多的投资者若在高价时买入而没来得及卖出,就会被套牢。
Huge price fluctuations can occur very quickly leaving naive investors stranded, who hold on to stocks purchased at high prices. - 做出这些安排前,你也许得和我商量,我不喜欢被等闲视之。
You might consult me before making these arrangements, I do resent being taken so much for granted. - 改编重新谱写(某作品)以供其他乐器或歌者(演唱)或以另外一种风格演出
To reset(a composition) for other instruments or voices or for another style of performance. - 如果ap在init状态下持续的时间超过8分钟,则会出现重启或循环通电。
A reset or power cycle occurs if the AP remains in the INIT state for more than 8 minutes. - 她正经得出了格, 甚至见了赤身露体的孩子也难为情.
She was such a prude that she was even embarrassed by the sight of naked children.
|
|
|