Chinese English Sentence:
  • 他抱有她爱他的幻觉,但他了。
    He cherished the illusion that she loved him, but he was wrong.
  • 海市蜃楼是一种视觉.
    A mirage is an optical illusion.
  • 错误地认为...
    cherish the illusion that ...
  • 这是一种错觉。
    This is an illusion.
  • 大家以为他家缠万贯那实在是一个觉。
    they have the illusion that I am very wealthy.
  • 冬天的温暖日子给人以春天的觉。
    A warm day in winter gives an illusion of spring.
  • 以为自己总是对的。
    She is under the illusion that she is always right.
  • 相信自己的愿望能够实现的觉。
    the illusion that what you wish for is actually true.
  • 沙漠中的湖泊只是一种视力觉。
    The lake in the desert was just an optical illusion.
  • 许多人误地认为大学学位能保证成功。
    Most people are under the illusion that a college degree guarantees success.
  • 以为一手学问知识尽在书中的看法是误的。
    It is an illusion to think that all wisdom is contained in books.
  • 觉艺术手法在美术和装饰中使用的造成幻觉效果的技术或方法
    The use of illusionary techniques and devices in art or decoration.
  • 你是那麽想的吗? 纯粹是觉!
    You think that, do you? Pure illusion!
  • 运用觉艺术手法的艺术家作品显现觉艺术手法的艺术家
    An artist whose work is marked by illusionism.
  • 他随身带着一条怪里怪气的领带和一件大花格的夹克衫,用来说明这种穿着方式对于商业人士来说是“误”的。
    He takes along an eccentric tie and a loud plaid jacket to illustrate the "wrong" way to dress for business.
  • 但是,在他的伟大的一生中的这些误,怎么能够同他对人民的不朽贡献相比拟呢?
    But how can these errors in his illustrious life be put on a par with his immortal contributions to the people?
  • 既非道德也非不道德的;既不好也不坏,既不对也不
    neither moral nor immoral; neither good nor evil, right nor wrong.
  • 用于修饰或说明计算机运行中出现的一种误,它不破坏计算机的基本操作。非致命误可以用操作系统或运行时系统的一部分进行检测和研究,结果可以显示出来,也可以用于进行程序判断。
    Pertaining to an error that does not impair the basic operation of the computer. A nonfatal error can be detected and investigated by a part of the operating system or run-time system and the results can be displayed or used to make a programmed decision.
  • 我个人认为总统犯了这些过,应该被指控。
    I personally think the president committed impeachable offences.
  • 他们原以为凭藉这些足够优越的资历来到新加坡,便能够大展拳脚,像本地的精英一样很快地发展壮大,可是他们了。
    Armed with impeccable qualifications, talented foreigners who have come to Singapore think that they would be able to put their expertise to good use and move up the social ladder as rapidly as local elites. They are wrong.
  • 彻底弄清资本在生产中的作用是极其重要的,因为有关资本的很多误观念都来源于对这一点的不全面的、混乱的理解。
    The function of Capital in production, it is of the utmost importance thoroughly to understand, since a number of the erroneous notions with which our subject is infested, originate in an imperfect and confused apprehension of this point.
  • 由晶位的一层或多层没有原子而导致金属或其他固体的晶体结构的不完美
    An imperfection in the crystal structure of a metal or other solid resulting from an absence of an atom or atoms in one or more layers of a crystal.
  • ,现在是帝国主义最后挣扎的时期,它快要死了,“帝国主义是垂死的资本主义”。
    True enough, this is the period of the final struggle of dying imperialism--imperialism is "moribund capitalism".
  • 在于:(一)由于不认识中国革命战争中的特点而产生的、表现于第五次反“围剿”斗争中的严重的原则误,包含着不顾主客观条件的“左”的急性病倾向,这种倾向极端地不利于革命战争,同时也不利于任何革命运动。
    They are: (1) The tendency to "Left" impetuosity, which disregards both the subjective and the objective factors, is extremely harmful to revolutionary war and, for that matter, to any revolutionary movement -- it was among the serious errors of principle which were manifested in the struggle against the enemy's fifth "encirclement and suppression" campaign, and which arose from ignorance of the characteristics of China's revolutionary war.
  • 鉴于我们以往在新区所犯的急性病的误,脱离了群众,孤立了自己,在对敌斗争与确立根据地的事业上,造成了许多困难,所以全区都应根据五月二十五日中央关于一九四八年的土地改革工作和整党工作的指示,重新地全盘考虑我们的工作方针和策略步骤。
    We were guilty of being too impetuous in the new liberated areas, alienating ourselves from the masses, isolating ourselves, and creating many difficulties in our struggle against the enemy and in our effort to establish base areas. In view of this, comrades working in the Central Plains should review all our policies and tactical measures in accordance with the directive on the work of land reform and of Party consolidation in 1948, issued by the Central Committee on May 25.
  • 侵害用明显或隐蔽的武力或暴力对人、财产或他人的权利实施非法伤害,尤指误地侵入另一个人的土地
    To commit an unlawful injury to the person, property, or rights of another, with actual or implied force or violence, especially to enter onto another's land wrongfully.
  • 我无意暗示你错了。
    I don't wish to imply that you are wrong.
  • 最重要的是艺术和对无关,目的在于发掘和探索我们生活的世界。
    Most importantly, art is about discovery, not mistakes.
  • 国民党直接向政府下命令的误办法,是要避免的。
    The Kuomintang's wrong practice of directly imposing orders on the government must be avoided.
  • 戴:真不错。
    It is very impressive.
  • 废话,无聊话看似感人或合理,但实际上误或虚伪的;废话
    Something apparently impressive or legitimate but actually untrue or insincere; nonsense.
  • 误扣押某人的侵权行为。
    Tort of keeping someone imprison wrongfully.