走中英惯用例句:
| - "往里走,"电梯管理人喊着说"够容纳20位呢。"
"Move down, there," cried the liftman. There is room for twenty. - 他走起路来一瘸一拐的,个子又小又矮。当我们走在一起的时候,他要用手扶住我的胳膊才能保持平衡,人们常常会直盯盯地看着。
He was severely crippled and very short, and when we would walk together, his hand on my arm for balance, people would stare. - 我的父亲身材矮小,腿上有严重的残疾。当我们一起走路时,他总是挽着我的胳膊以保持身体平衡,这时总招来一些异样的目光,令我内心局促不安。
He was severely crippled and very short, and when we would walk together, his hand on my arm for balance, people would stare. I would inwardly squirm at the shy and unwanted attention. - 最近我找到了一个明确的印证:我正走上纽约长岛车站的石阶梯时,看到有三、四十个行动不便的残障孩子走在我前面,他们用拐杖很辛苦的一级一级走上石阶梯,有些还要有人抱着上去。
I saw a vivid illustration of that truth as I was walking up the stairs of the Long Island Railroad station in New York. Directly in front of me thirty or forty crippled boys on canes and crutches were struggling up the stairs. One boy had to be carried up. - 由于跛脚而不能行走。
disability of walking due to crippling of the legs or feet. - 为中国队效力的57岁克罗地亚籍教练、大师级人物博拉·米卢带领弱队走向了世界杯,他自然兴高采烈。
China's 57-year-old Croatian coach Boar Milutinovic, a master at shepherding lesser soccer nations to World cup success, was elated. - 走开,别在我面前假惺惺的了;你自己明白,对他们遭到不幸你是暗自高兴的。
Get out, don't shed crocodile tears to me; you know you are really glad they've met with misfortune. - 不要假惺惺地为他的离去而悲伤。我知道得很清楚,你极讨厌他而且很高兴看他走。
Don't shed crocodile tears over his leaving. I know very well that you detest him and are glad to see him go. - 别走邪门歪道。
Don't take to crooked ways. - [谚]要笑别人驼背,自己就要挺起胸膛走路。
He who laughs at crooked men should need walk very straight. - 她信任我,而我无论如何也不能再走邪路了。
She believes in me and I would never do another crooked thing for the whole world. - 90年代开始,有人主张聘请国外教练可以少走弯路。
Since the 90s, some people suggested that employing foreign coaches can walk less on crooked roads. - 那坏蛋把那笔钱的大部分都偷走了.
The crooks got away with (ie The criminals stole) most of the money. - 我看着她走过街道。
I watched her cross the street. - 我走过行人天桥。
I crossed over the pedestrian overpass. - 她走到窗口把窗关上。
She crossed to the window and closed it. - 走过铁路岔口。
Go past the railway crossing. - 通过擦除或打叉移走。
remove by erasing or crossing out. - 照直走,走到第一个交叉路口右转
Just follow your nose until you reach the first crossroad, and then turn right - 能,一直走到交叉路口,然后向左转弯,向前走,直到您看到一座20层的大楼,这家电影院就在它旁边,您不会找不到的。
Yes, just go straight till you reach a crossroad, then turn right and walk until you see a 20-storey building. The movie theater is just next to it. You can't miss it. - 当你走到十字路口时,向右拐。
Bear right when you reach the crossroads. - 在十字路口向左转,然后只要一直往前走。
Turn left at the crossroads and then just follow your nose. - 这条路不对,我们必须往回走到十路口,然后财试试看。
This isn’t the right way; we’ll have to double-back to the crossroads and try again. - 你得回转走到第二个交叉路口向左转,之后再问一下。
You'll have to turn around and walk to the second crossroads, turn left and then ask again. - 你一直走到十字路口,然后在绿灯处向左拐弯——至此,你听懂了没有?
You go straight over at the crossroads and then turn left at the traffic lights-are you with me so far? - 人群挤满了走廊。
The crowd packed the gallery. - 天气寒冷,又下著雨,而最倒霉的是,我们得走著回家。
It was cold, raining, and, to crown it all, we had to walk home. - 不应该指责他残酷地从母亲那里抱走了孩子。因为种种原因,她无力照看孩子。
He can't be accused of taking the baby away from its mother cruelly. For various reasons, she's unable to look after the child. - 掸去桌子上的碎屑;挥手赶孩子们走开
Whisked crumbs off the table; whisked the children away. - 汤姆穿了件怪模怪样的衣服走了进来,姑娘们见了个个笑得前仰后合。
The girls all crumpled up when Tom walked in wearing his funny clothes. - 一旦这些银行和金融机构对这些国家或经济体系失去信心,它们便会迅速撤走资金,造成信贷极度紧缩的情况。
Once these banks and financial institutions lost confidence in these countries or economies, funds were withdrawn rapidly, thus resulting in a very severe credit crunch. - 一方面高呼族群融洽,另一方面拒绝敞开心胸让他族走入彼此的世界,将造成更深刻却不一定马上显现的裂缝,最终经不起考验的是国家的命运。
It is futile to advocate ethnic harmony when each group shuts the other out from its inner world. This will create faultlines that are not immediately apparent, but will decide the fate of our nation when it comes to the crunch.
|
|
|