中英惯用例句:
  • ,并非所有的风险都能投保,要投保的风险必须满足特定的要求。
    All risks, however, are not insurable. A risk must meet certain requirements to be insurable.
  • 当然,它有风险,但是生活本身就是风险。且弗兰基知道它有可以依赖的朋友。
    He runs risks, of course, but life is risk, and Frankie knows he has friends he can count on.
  • 伯勒斯,威廉·苏厄德生于1914美国作家,尤其以对吸毒成瘾者的超现实主义描写的裸体午餐著名
    American writer noted especially for Naked Lunch(1959), a surrealist portrait of drug addiction.
  • 他因为打得太冒险了输掉了这场比赛。
    he lost the game by playing too riskily.
  • 城市改革比农村改革更复杂,且有风险。
    Urban reform is more complicated and risky.
  • 这项工作是困难有危险的,但我们完成了。
    The job was difficult and risky but we pulled it off.
  • 他于1998年斥资17亿美元收购了辉瑞公司的植入物分部,从下了一项风险很大的赌注。
    He took a risky bet in1998by buying Pfizer's implant unit for$1.7billion.
  • 但是同样,不合客观情况的过于乐观的估计和随之来的冒险(不需要的那种冒险)的处置,也将丧失主动权,最后归入悲观者一路。
    On the other hand, an over-optimistic appraisal out of accord with the objective conditions and the risky (unjustifiably risky) dispositions ensuing from it will also result in the loss of the initiative and eventually land one in a position similar to that of the pessimists.
  • 为规定公共信仰举行的仪式。
    a rite or body of rites prescribed for public worship.
  • 瑞恩在《爱之瘾》中扮演因遭人抛弃一心复仇的情人,虽然恶作剧式的表演对她甜美灿烂的形象稍有损害,但其为1997年最美丽的动画患难少女《阿纳斯塔西娅》的配音,却再度肯定了她无与伦比的银幕情人的地位。
    Though she slightly tarnished her sweetness and light reputation with her darkly waggish performance as a jilted girlfriend with revenge on her mind in Addicted to Love,Ryan reaffirmed her standing as a cinematic sweetheart nonpareil by voicing 1997's most comely animated damsel in distress,Anastasia.
  • 王平:现代奥运会就是根据古奥运会的这一做法,由顾拜旦倡议确定的。
    Wang Ping: The rite of the modem Olympic Games was con-firmed at the suggestion of Mr. Baron de Coubertin following the an-cient ways.
  • 1934年国际奥委会雅典会议决定,恢复古奥运会旧制,运动会期间,在主体场燃烧奥林匹克圣火,且采取火炬接力的方式把火种传到主办国。
    In 1934, the Athens Con-gress of the Olympic Committee decided to resume the ancient rite to light the flame of the Olympics during the Games. The Olympic flame would be lit in the main stadium, and the kindling would be carried to the host country by torch relay.
  • 奥秘;古老神秘的部落仪式
    A deep secret; ancient and deep tribal rites.
  • 切腹自杀以前日本武士所采用的一种仪式性的通过自剖其腹死的自杀方式
    Ritual suicide by disembowelment formerly practiced by Japanese samurai.
  • 哈里如此沉溺于喝酒,结果他会为一瓶威士忌出卖灵魂的。
    Harry is so addicted to alcohol that he'd sell his soul for a bottle of whisky.
  • 仪式为某种场合设定的一套礼仪;仪式
    A set of ceremonies prescribed for an occasion; a ritual.
  • 大学、家长和学生沉徊于伪装的优秀成绩,因不大可能放弃它。
    Addicted to counterfeit excellence, colleges, parents and students are unlikely to give it up.
  • 现在正是他们愚蠢的圣诞节期间,美国人都一心向往有个愉快的年终。
    It was their stupid Christmas season,and Americans were addicted to happy endings.
  • 这一点在锡蒂塔弗恩显易见,这个地方位于旧金山奢华的马里纳地区,它是20来岁的人向往的地方。
    It's evident at City Tavern, a mecca for 20-somethings in San Francisco's ritzy Marina district.
  • 挤掉竞争对手并取代之
    Cut out a rival in competition
  • 那家伙因击败对手得意洋洋。
    That fellow exulted over a defeated rival.
  • 且,沉湎于时尚服装的人们不得不花费更多时间逛商店,更加注意自己给别人的印象。
    Furthermore, people who addict to fashion clothes have to spend more time going shopping and pay more attention to the impression they make on others.
  • 她为获奖与对手竞争。
    She competed with her rival for a prize.
  • 那位党的领导人已被其对手取代之.
    The party leader has been supplanted by his rival.
  • 嗜毒者由於对药物的耐受性增加了,因需要更大剂量的毒品。
    As the addict's tolerance increases, he requires ever larger doses of the drug.
  • 争吵是由两党之间的竞争起的。
    The quarrel originated in rivalry between two parties.
  • 拉丁语的持续性遇到本国语言的竞争注定衰弱。
    The vitality of Latin was doomed to wane before the rivalry of the vernacular tongue.
  • 以后整整一个多世纪,密密麻麻的房屋就在这盆子里互相挤压,堆积,像水在水库里那样不断上涨,因开始向高空发展,楼上加楼,层层叠叠,宛如液流受压,不停向上喷射,争先恐后,看谁有能耐把脑袋瓜伸得比别人高,好多呼吸点空气。
    For the period of more than a century,the houses press upon each other, accumulate, and raise their level in this basin, like water in a reservoir. They begin to deepen; they pile story upon story; they mount upon each other; they gush forth at the top, like all laterally compressed growth, and there is a rivalry as to which shall thrust its head above its neighbors, for the sake of getting a little air.
  • 由诺克斯维尔附近的另外两条河流汇合成的河流;沿一个u形道,在肯塔基州西部形成了俄亥俄河的一条支流。
    a river formed by the confluence of two other rivers near Knoxville; it follows a U-shaped course to become a tributary of the Ohio River in western Kentucky.
  • 第九条 防洪规划是指为防治某一流域、河段或者区域的洪涝灾害制定的总体部署,包括国家确定的重要江河、湖泊的流域防洪规划,其他江河、河段、湖泊的防洪规划以及区域防洪规划。
    Article 9 Flood control planning refers to the overall arrangement for the prevention and control of flood and waterlogging calamities in a certain river basin, river course or region, including river bas in flood control planning for major rivers and lakes designated by the state, flood control planning of other rivers, river courses and lakes as well as regional flood control planning.
  • 梧桐河及双鱼河的河道整治工程也会配合第二期的治理深圳河计划于短期内动工。
    Works in the Indus and Beas rivers will start shortly so that the programme will match the Stage II works of the Shenzhen River Regulation Project.
  • 无关重要的东西只是为了补缺添加的东西
    Something added only to fill a lack.