中英慣用例句:
  • 史密斯先生將出任阿廷大使的命令已經下達。
    The decree has gone forth that Mr.Smith is to be the new ambassador to Argentina.
  • 投降主義源於民族失敗主義,即民族悲觀主義,這種悲觀主義認為中國在打了敗仗之後再也無力抗日。
    Capitulationism has its roots in national defeatism or national pessimism, that is, in the idea that having lost some battles, China has no strength left to fight Japan.
  • 他們還製造謠諑流言,散布失敗情緒,推行懷柔政策,破壞我抗戰法令,妄圖摧毀我抗日據地。
    They are also creating and spreading rumors, inducing defeatist sentiments, pursuing a policy of mollification and denouncing our anti-Japanese laws and orders, in an attempt to destroy our anti-Japanese base areas.
  • 1991年5月伊拉剋背叛者的消息人士稱,薩達姆的謊言被揭穿了。
    But based on defector information in May of 1991, Saddam Hussein's lie was exposed.
  • 1995年,據另一個背叛者的消息,我們發現在他侵略科威特之後,薩達姆就已經開始違反聯合國决議建造一枚粗略的核武器。
    In 1995, as a result of another defector, we find out that, after his invasion of Kuwait, Saddam Hussein had initiated a crash program to build a crude nuclear weapon in violation of Iraq's U.N. obligations.
  • 據法律條文載明,被告有罪
    As the law reads, the defendant is guilty.
  • 他[布什]並不惹人憎恨;他也未曾有過政策慘敗,像肯尼迪的豬灣事件或是卡特在伊朗的難堪局面。他不像裏那樣,談到細節時理直氣壯地表示一無所知。布什能輕而易舉地掌握問題。
    He is not hated; he hasn't had a policy fiasco like Kennedy's Bay of Pigs or Carter's Iran embarrassment. Unlike Reagan, who was defiantly out to lunch when it came to details, Bush has an easy command of the issues.
  • 解釋一種新藥的特性;據人們的平均收入闡釋的調查
    Define the properties of a new drug; a study that defines people according to their median incomes.
  • 謠言一個無據的或虛假的、故意誤導的傳聞
    An unfounded or false, deliberately misleading story.
  • 據這個總體要求,考慮到十屆全國人大一次會議將要進行政府換屆,國務院經過認真研究,對今年的政府工作提出以下建議。
    In keeping with these general requirements, and considering the upcoming election of a new government at the First Session of the Tenth National People's Congress, and after careful deliberation, the State Council wishes to put forward the following suggestions for the work of the government in 2003:
  • 第十八條 國務院環境保護行政主管部門會同國務院有關部門,據氣象、地形、土壤等自然條件,可以對已經産生、可能産生酸雨的地區或者其他二氧化硫污染嚴重的地區,經國務院批準後,劃定為酸雨控製區或者二氧化硫污染控製區。
    Article 18 The administrative department of environmental protection under the State Council together with relevant departments under the State Council may, in light of the meteorological, topographical, soil and other natural conditions, delimit the areas where acid rain has occurred or will probably occur and areas that are seriously polluted by sulfur dioxide as acid rain control areas and sulfur dioxide pollution control areas with the approval the State Council.
  •  三、各個界別的劃分,以及每個界別中何種組織可以産生選舉委員的名額,由香港特別行政區據民主、開放的原則製定選舉法加以規定。
    3. The delimitation of the various sectors, the organizations in each sector eligible to return Election Committee members and the number of such members returned by each of these organizations shall be prescribed by an electoral law enacted by the Hong Kong Special Administrative Region in accordance with the principles of democracy and openness.
  • 為了切實保護好耕地,據《基本農田保護條例》,全國開展了劃定基本農田保護區工作。
    In order to put cultivated land under proper protection, basic farmland preservation areas have been delimited all over the country, in accordance with the Regulations on the Protection of Basic Farmland.
  • 第十二條 據保護文物的實際需要,經省、自治區、直轄市人民政府批準,可以在文物保護單位的周圍劃出一定的建設控製地帶。
    Article 12 On the basis of the actual needs for the protection of cultural relics and with the approval of the people's government of a province, an autonomous region or a municipality directly under the Central Government, a certain area for the control of construction may be delimited around a site to be protected for its historical and cultural value.
  • 當δ腦電波的頻率升至θ波頻率範圍時,人們開始做夢,夢常常是據個人經驗産生的。
    When the delta brainwave frequencies increase into the frequency of theta brainwaves, active dreaming takes place and often becomes more experiential to the person.
  • 虛無幻覺在某些精神錯亂中出現的一種幻覺,認為整個世界或一個人的思想、身軀或自己本身本不存在
    A delusion, experienced in some mental disorders, that the world or one's mind, body, or self does not exist.
  • 自命不凡的,狂妄的要求或請求擁有重要的或有功績的職位或地位,尤指無據的
    Claiming or demanding a position of distinction or merit, especially when unjustified.
  • 所以,要據地方需要,按專業辦訓練班、速成學校等培訓幹部,解决“消腫”後的幹部安排問題。
    So we have to train cadres through special classes or crash courses to meet the civilian needs. This is one of the measures we should take to prepare them for demobilization as the army is streamlined.
  • 民主主義的痕跡很快被除了。
    the vestiges of political democracy were soon uprooted.
  • 每一個國傢,一定會據自己的國情,製訂出自己的政治制度和民主步伐。
    Every country will work out its own political system and decide upon its own pace of democratization according to its own situation.
  • 據這項調查結果顯示,自由民主黨基本上是目前英國國內最受歡迎的政黨,23%的年輕人支持該黨,得票數領先了工黨25%,不過還是有24%的年輕人本對這種投票不感興趣。
    The survey revealed the Liberal Democrats were narrowly the most popular party, with 25 percent support ahead of Labour on 23 percent. However 24 percent would not bother voting at all.
  • 歷史悠久的公司現在很難招聘到剛從商學院畢業的學生,他們被因特網公司所吸引,而且由於人才市場日趨全球化,人口的本問題正在加劇這種狀況。
    Long-established companies are having a hard time recruiting new business school graduates who are being lured by internet companies and, as the market for talent gets increasingly global, the problem is being accelerated by a fundamental demographic problem
  • 他們的本口號主要是兩個,一是要打倒共産黨,一是要推翻社會主義制度。
    The handful of bad people had two basic slogans: overthrow the Communist Party and demolish the socialist system.
  • 放在表達式前表示被開方的符號。
    a sign placed in front of an expression to denote that a root is to be extracted.
  • 一些國傢的政府和政界人士,僅僅據“亞洲人權觀察”組織編造的這類報告,就對中國政府進行指責,是毫無道理的,也是不負責任的。
    It is neither reasonable nor responsible that governments and political figures in some countries should denounce the Chinese Government merely on the basis of the report cooked up and dished out by the Human Rights Watch/Asia.
  • 部糾纏着或者密集的纏結着。
    having the roots matted or densely tangled.
  • 北美中部多年生多毛植物,有食用塊
    densely hairy perennial of central North America having edible tuberous roots.
  • 歐洲和小亞細亞一帶具有短小劍狀莖和亮緑的似歐芹復葉的一種叢生蕨類。
    fern of Europe and Asia Minor having short slender rhizome and densely tufted bright green parsleylike fronds.
  • 牙髓病學研究牙、牙髓及其周圍組織疾病的牙醫學的一個分支
    The branch of dentistry that deals with diseases of the tooth root, dental pulp, and surrounding tissue.
  • 據最近美國牙醫協會的調查,在7,553名牙醫中,衹有3.5%在外科治療過程中使用激光。
    Just 3.5 percent of the 7,553 dentists recently surveyed by the American Dental Association use lasers for surgical procedures.
  • 牙,齒脊椎動物上下顎的槽臼中紮的一排堅硬,骨狀物體,典型的結構是中間為一軟體,後面包圍着一層堅硬的牙本質,牙本質外為一由鈣質或采釉質組成的牙冠,牙齒可用來撕咬或咀嚼食物,還可用作進攻或防禦的工具
    One of a set of hard, bonelike structures rooted in sockets in the jaws of vertebrates, typically composed of a core of soft pulp surrounded by a layer of hard dentin that is coated with cement or enamel at the crown and used for biting or chewing food or as a means of attack or defense.
  • 曾有過將部門基金重新分給研究科的說法,這種說法荒唐可笑,因為它本行不通的。
    There was talk of departmental funds being reallocated to the research section. That's strictly for the birds - not a chance it'll happen.