中英惯用例句:
  • 一种由火箭发射器动的导弹,这种导弹的飞行路径可以由无线电波或者国内设计者控制。
    a rocket-propelled missile whose path can be controlled during flight either by radio signals or by internal homing devices.
  • 爪哇猿人一绝种的猿人,据1891年爪哇发现的骨头测出,因为认为它可能属于一种介于猿与人之间的物种,所以早先将其认定为爪哇直立猿人。现在这种猿人被归为直立人
    An extinct primate postulated from bones found in Java in1891 and originally designated Pithecanthropus erectus because it was thought to represent a species evolutionarily between apes and human beings. Pithecanthropus is now classified as Homo erectus.
  • 第二,世界经济越来越开放,竞争也越来越激烈,而资讯科技也使各地的经济越来越息息相关:我们必须广新科技,增强本身的竞争力,才能持领先;
    second, the world economy is becoming increasingly open, increasingly competitive, and ever more integrated through information technology: we have to embrace the new technology and hone our competitiveness to keep ahead;
  • 香港邮政出一项名为"香港邮电通"的新服务,作为响应政府方便营商计划的措施之一。
    A new service - Hongkong e-Post - was introduced as part of Hongkong Post's initiative to support the government's Helping Business Programme.
  • 这个销员为了争取到那项合同,不得不备受煎熬。
    The salesman really had to go through a hoop to get that contract.
  • 我相信,通过两天的经验交流和讨论,大家不仅能增进了解,建立友谊,而且还会集思广益,提出许多建设性的建议,为动下个世纪国际人权事业的健康发展做出积极的贡献。
    I am sure that through the exchange of experience and discussions in the next two days, you will get to know and understand each other better and, hopefully, become friends, and, more importantly, you will come up with many constructive proposals by pooling your ideas and wisdom together, which will be a contribution to the healthy development of the world human rights cause in the next century.
  • 假如贵公司需要其他荐信的话,请和台板木器公司的董事长霍瑞斯·格林先生或第一银行的弗兰克·默斯先生联络。
    If you wish further references, please communicate with Mr. Horace Greene, the president of the Taipan Woolen company, or Mr. Frank Morse of the First Bank.
  • 根据规定的格式,进读出位置或显示位置,例如横向向右或纵向向下进打印位置或显示位置。
    To advance the reading or display position according to a prescribed format, for example, to advance the printing or display position horizontally to the right or vertically down.
  • 当汽车第一次代替马车时被称作自行进客车。
    when automobiles first replaced horse-drawn carriages they were called horseless carriages.
  • 该协会为青年人提供租金低廉但舒适的旅舍,方便他们在本港和海外旅游时投宿,以达致促进健康、广教育和康乐的目标。
    It has promoted the health, education and recreation of young people through the provision of budget (but comfortable) hostel accommodation in their travels both in Hong Kong and overseas.
  • 第四,把举办奥运会与进精神文明建设结合起来。
    d) Hosting the Olympic Games to promote the social civilization?
  • 第二,把举办奥运会与进现代化建设结合起来。
    b) Taking the hosting of the Olympic Games as a part of the modernization drive?
  • 此外,举办奥运会对于发展相关产业也有着不可估量的作用。奥运会是目前规模最大的全球性活动,为保证其举办成功,需要投入最优质、最先进的技术装备和产品,由此带动了相关技术和产品的升级换代,动了产业结构和技术结构的高级化。
    On the other hand, hosting a successful Olympic Games will greatly increase the demand for state-of-the-art technology and products, which in turn will accelerate the development of new technology and products and upgrade local industry.
  • 一九九九年安全及健康广活动的一个重要主题是"良好工作场所整理"。
    One of the major themes of safety and health promotion in 1999 was 'Good Housekeeping in the Workplace'.
  • 销员史密斯为了招揽生意企图巴结那个家庭主妇。
    Salesman Smith tried to stand in with the housewife to get her custom.
  • 销员先用赠品打动家庭妇女的心, 接著就开始直截了当的兜售了.
    Housewives were softened up with free gifts before the salesmen began the hard talking.
  • 冲头冲头,尤指进器冲头
    A hub, especially of a propeller.
  • 该局亦举办多项大型国际贸易展览会,并广香港作为国际商业中心的地位。
    It also promotes Hong Kong's image as an international business hub.
  • 该局亦致力广香港作为国际商业中心。贸易发展局是政府的重要伙伴,与政府合力向世界各地宣传香港的良好形象。
    It also promotes Hong Kong as an international hub for business, and is an important partner of the Government in promoting a positive image of Hong Kong world-wide.
  • 进信息化建设取得重要进展。
    Huge progress was made in promoting informatization.
  • 组织北京文化旅游纪念品设计大赛,并出若干具有较高艺术水准、浓缩北京人文精神、满足各方面需求的旅游文化纪念品。
    A Beijing cultural tour souvenir design Contest shall be organized, and the high-quality designs that can represent the city’s humanistic spirit and meet some real demands in the market shall be introduced.
  • 经社理事会通过讨论这些问题和人道主义问题以及提出政策建议,在动国际合作促进发展和确定优先行动事项方面发挥关键作用。
    Through its discussion of these issues and humanitarian concerns, as well as its policy recommendations, the Council plays a key role in fostering international cooperation for development and in setting priorities for action.
  • "刘芳是青年一代琵琶演奏家的杰出代表.她把传统琵琶演奏与现代音乐知识有效地结合起来,将琵琶艺术向新的高度."
    "Liu Fang is a foremost representative of the young generation of pipa soloists in combining the taste for tradition with virtuosity, which enables her to exploit the potential of her instrument as far as is humanly possible."
  • 一九九七年五月,邮政署出全新机构形象,名为香港邮政,并采用一个新标志:以绿色作为底色,以抽象化的蜂鸟为造型,蜂鸟的身体是英文字母"p",鸟翼则为抽象化的邮资印图案。
    In May, the Post Office launched its new corporate identity as Hongkong Post with a logo of a humming bird drawn like a letter 'P', the bird's wings capturing the mark of a franking machine, on a green background.
  • 尽管公司出quicken软件时,市场上已经有了46种与之竞争的同类产品,但quicken不仅赢得了大部分客户的青睐,而且将市场规模扩大到原来的100倍。
    Although 46 competing packages were on the market when Quicken was launched, it not only captured the mass of customers, but also increased the size of the market a hundredfold.
  • 猛撞用突然的暴力来猛掷、猛撞或猛
    To hurl, knock, or thrust with sudden violence.
  • 飓风继续猛力向前进,风力丝毫不减。
    The hurricane swept on, its strength unabated.
  • 他急忙用竿把另外那只船开。
    He hurriedly fended off the other boat with his pole.
  • 他把我向旁边一,匆匆忙忙的过去了。
    He pushed me aside and passed by hurriedly.
  • 我得把树枝开后才能到达棚屋。
    I had to knock the branches back to reach the hut.
  • 近几年来,水栽法种树植已在世界许多地区广。
    In recent years hydroponic farming has been expanded to many parts of the world.
  • 此外,政府会协助区议会广地区文娱康体活动,以及监察区内的环境卫生情况。
    The Government will also assist the councils in promoting cultural, recreational and sports activities and in monitoring local environmental hygiene.