中英惯用例句:
  • 他渴望当演员,你就得他时间让他施展自己的抱负。
    He desperately wants to be an actor, so you'll have to give him time to get it out of his system.
  • 由此可知,现阶段上中国新的国民文化的内,既不是资产阶级的文化专制主义,又不是单纯的无产阶级的社会主义,而是以无产阶级社会主义文化思想为领导的人民大众反帝反封建的新民主主义。
    It can thus be seen that the content of China's new national culture at the present stage is neither the cultural despotism of the bourgeoisie nor the socialism of the proletariat, but the anti-imperialist and anti-feudal New Democracy of the masses, under the leadership of proletarian-socialist culture and ideology.
  • 一甜点匙所能纳的量。
    as much as a dessertspoon will hold.
  • 所照顾贫困、残废或精神失常的人的地方
    A place for the care of persons who are destitute, disabled, or mentally ill.
  • 旅客招待所,收所提供给旅游者,朝圣者,孤儿或贫困者等的住处,尤指由修道会维持的
    A shelter or lodging for travelers, pilgrims, foundlings, or the destitute, especially one maintained by a monastic order.
  • 及其易操作的护航船;比驱逐舰小。
    a highly maneuverable escort ship; smaller than a destroyer.
  • 第二十八条 破坏性地震应急预案主要包括下列内:
    Article 28 An emergency preplan for a destructive earthquake mainly includes the following:
  • 飞机上燃煤的可分离的器。
    a detachable container of fuel on an airplane.
  • 这种达观产生了宽怀,使人能够带着宽的嘲讽度其一生,逃开功名利禄的诱惑,而且终于使他接受命运给他的一切东西。
    From this detachment comes high-mindedness ( k'uunghuui ), a high-mindedness which enables one to go through life with tolerant irony and escape the temptations of fame and wealth and achievement, and eventually makes him take what comes.
  • 详细情况不易了解到。
    Detailed information is hard to come by.
  • 一个主题特殊的内详细的文献式的论文。
    a detailed and documented treatise on a particular subject.
  • 鉴别事实的真相是不易的。
    It is not easy to detect what lies beneath the surface of the matter.
  • 新加坡统计局从90年代中期便开始设定新的指标,在新加坡成为越来越重要的区域和环球金融中心时,能更易探测经济的结构性改变。
    The set of economic indices started by Singapore's Department of Statistics in the mid-1990s has been instrumental in detecting structural changes in the economy while the country is growing in strength as a regional and global financial hub.
  • 惩教署现时管理两个越南船民中心,分别是青洲接待中心及万宜羁留中心,以收越南船民及非法入境者。
    The CSD manages two centres, Green Island Reception Centre and High Island Detention Centre, for the detention of VMs and VIIs.
  • 前者是用以短暂收新抵港的越南非法入境者,而后者乃本港现时唯一主要用以收越南船民及非法入境者的羁留中心。
    The former is used to accommodate VIIs temporarily for quarantine purposes and the latter is the only major detention centre for VMs and VIIs in Hong Kong.
  • 沙咀劳教中心推行一套十分有效的劳教中心计划。这所机构收14至20岁的少年犯和21至24岁的青年犯。劳教中心计划强调严守纪律、刻苦训练、辛勤工作和起居有恒。
    An effective detention centre programme is carried out at Sha Tsui Detention Centre for young offenders aged between 14 and 20 years, and young adults aged between 21 and 24. It emphasises strict discipline,strenuous training, hard work and a vigorous routine.
  • 二是取消了作为行政强制措施的收审查制度,进一步规范了传唤、拘传、拘留等强制措施,明确规定“传唤、拘传持续的时间最长不得超过十二小时。不得以连续传唤、拘传的形式变相拘禁犯罪嫌疑人。”
    It explicitly stipulates that "the longest time for summons and summons for detention shall not exceed 12 hours”, and that “it is forbidden to take criminal suspects into custody in disguised forms through continuous summons or summons for detention".
  • 橡胶是标准的绝缘物质,但它的阳光下易老化。
    Rubber, which is a standard insulating material, is liable to deteriorate.
  • 相反,它越不易损耗越好。
    on the contrary, it is the better instrument the better it resists deterioration.
  • 这就使服务提供商的管理员能够易地维护他们的开发人员社区并吸引新的开发人员。
    This makes it easy for service providers' administrators to support their developer community and attract new development.
  • 允许变量差结构长度上允许存在的偏离某一既定标准的误差,常常用百分数来表示
    The permissible deviation from a specified value of a structural dimension, often expressed as a percent.
  • 这篇文章缺乏实质性的内
    The article is devoid of substantial matter.
  • 第三个内是精简机构,这和权力下放有关。
    Third, we should streamline the administrative structure, and this is related to the devolution of powers.
  • 这种情形显然源于他们本性上的某种缺陷,但是这种缺陷既不易诊断也不易治疗。
    Evidently this springs from some defect in their nature, but it is one not altogether easy either to diagnose of to cure.
  • 急性呼吸道感染(air)标准病例管理项目已于1994年扩展到全国的24个省(自治区、直辖市)的53个县,腹泻病控制项目已覆盖17个省(自治区、直辖市),并将急性呼吸道感染标准病例管理和腹泻病防治内培训推广到300个贫困县,36万多乡村医生接受了培训。
    Management projects on standard AIR cases had been expanded to 53 counties in 24 provinces, autonomous regions and municipalities and diarrhoea control projects had covered 17 provinces, autonomous regions and municipalities by 1994. And at the same time, 360,000 township and village doctors from 300 poor counties have been trained on managing standard AIR cases and controlling diarrhoea.
  •  更何况,除了中国的庞大人口,不忽视的还有海外华人的力量。
    In addition to China's population, there is a widespread Chinese diaspora.
  • 迪克先生很易相处。
    Mr.Dick is easy to do with.
  • url只识别被请求的内,它不指出内在何处被找到。
    A URL identifies only the content requested;it does not dictate where the content might be found.
  • lotus还正在考虑将语音能力扩展到其它领域,包括让用户通过语音来控制计算机,而不仅是将口授的内输入到字处理器。
    Lotus is considering extending the voice capabilities to other areas, including letting users control the computer by voice, not just dictate into the word processor.
  • 论者认为,政府大事建设图书馆、剧院、博物馆、音乐厅之余,更要提升民众鉴赏力,及营造活泼的创作环境,不要以拨款作撒手锏,为文化艺术作官方“定性”,或介入具体的创作内,才能让人感受到艺术的氛围,再也不会有人为一幅裸体画像、一出阴道独白、一个剧名,唠唠叨叨地作低层次的争论。
    It has been suggested that the Singapore government should help bring about a social environment favourable for artistic creation and bring up a population keen to appreciate worthy works. While financing the building of libraries, theatres, museums, and concert halls, it should refrain, as far as possible, from using the allocations to dictate how the beneficiaries should operate or to interfere in the artists' work.Then, in time, an atmosphere of art will make itself felt. No more trivial disputes over a painting of nudity, a monologue on stage, or a play's title will be heard.
  • 秘书不必即时听写,他们拿到磁带后方便时可以将磁带上的内写下来。
    Secretaries don't have to take dictation directly.They're simply given a tape to transcribe when it's convenient.
  • 在口授设备上,将记录媒体弹出或移动到易从机器上取走的位置的一种控制装置。
    On dictation equipment, a device that releases or moves the recording medium to a position for easy removal from the machine.