Chinese English Sentence:
  • 司打输了(这案件判决他败诉)。
    The case went against him .
  • 司打赢了(这案件判决他胜诉)。
    The case went in his favor.
  • 你应该通过方渠道而不是通过私人关系寻求帮助。
    You should go through the official channels to get help instead of through private relationship.
  • 浮夸吹嘘的态度;夸张的演讲;夸张的演讲;夸张的样文章和仪典书似的的胡说八道-纽斯韦克。
    a grandiloquent and boastful manner; overblown oratory; a pompous speech; pseudo-scientific gobbledygook and pontifical hooey- Newsweek.
  • 总督被任命管辖一个殖民地或领地的
    An official appointed to govern a colony or territory.
  • 员行政机构里的成员
    A member of a governing body.
  • 审计为企业或政府机构审查帐务并监督经济事务的
    An officer who audits accounts and supervises the financial affairs of a corporation or of a governmental body.
  • 总督中世纪德国边境省份的长或军事统治者
    The lord or military governor of a medieval German border province.
  • 地方长发布哀悼一日的命令.
    The governor decreed a day of mourning.
  • 这位政府员公开宣布赞成停止征税
    The governor came out in favor of tax breaks.
  • 该军政长被授以全权。
    The military governor has been invested with full authority.
  • 大学教师或法穿的长袍。
    a gown worn by academics or judges.
  • 另外一种是少数坏人,各行各业、各个省市都有那么一些,他们利用派性混水摸鱼,破坏社会主义秩序,破坏国家经济建设,在混乱中搞投机倒把,升发财。
    The second category consists of a few bad elements. They can be found in all lines of work in every province and city. They fish in troubled waters by capitalizing on factionalism and undermining socialist public order and economic construction. They take advantage of the resulting confusion to speculate and profiteer, grabbing power and money.
  • 他毕业后任地方行政长
    He worked as a magistrate after graduation.
  • 民选总统和其他员贪污,应归咎于民主选举的弊端。
    Flaws in the election process are to blame for graft by elected presidents and other officials.
  • 由于移植骨髓中的免疫细胞和我自身的器发生了排斥反应,我开始经受(急性移植物抗宿主病)痛苦和折磨。
    I started experiencing acute graft? versus-host disease, in which immune cells in the donated tissue start rejecting the patient's own organs.
  • 克拉姆嘲笑法,那是对他不利的。
    Gram laughed at the judge. That counted against him.
  • 当时一些军纷纷购买猴子当作吉祥物。太有意思啰!我却把把钱省下来买(苏格兰)威士忌酒喝,省下来给俺爷爷用。
    Some officers were buying monkeys for mascots. Big deal! I was saving my money for Scotch and old Granddad.
  • 一些地方政府员对自己的夸大妄想,远远超出了他们对社区产生的实际价值。
    Some local government officials have delusions of grandeur far in excess of their actual value to the community.
  • 你姥爷埃德温是个军人,一个与约翰·j·潘兴一起追击潘乔·比亚迫使其返回墨西哥的职业军
    Grandpa Edwin was a soldier,a professional Army officer who chased Pancho Villa back to Mexico with John J.Pershing.
  • 中国军队除开展清仓利库和修旧利废等群众性节约活动外,还从事一些力所能及的农副工业生产和经营活动,主要目的是为了安排随军家属和子女就业,改善基层部队兵的物质文化生活。
    China's military personnel have launched a sequence of mass movements for practicing economy, such as conducting checkups of warehouses to make better use of the stored goods and repairing or utilizing old or discarded things. They have also done everything they can to join in agricultural and sideline production or engage in business, mainly for the purpose of providing employment for dependents of military personnel and improving the material and cultural lives of officers and men in grassroots units.
  • 美国政府很多员工作清闲却薪水很高。
    Many government officials in America are on the gravy train.
  • 罪犯企图贿赂法官。
    The offender attempt to grease the palm of the judge.
  • 然而互联网的广泛应用激起了人们对贪婪的网上人体器秘密交易的强烈恐惧。
    But the Internet stirs up fears of a greedy organ underground.
  • 专权政治时代,各地要买的人纷纷向独裁者献上礼品,包括各地的珍宝、字画、美女。
    Under the system of monarchy, greedy position-hunters would present the ruler with gifts, including treasures collected across the country, precious works of art, and pretty women.
  • 为应付失业率不断上升的问题,行政长在十月发表的《施政报告》中宣布,政府短期内会在文康设施、屋?管理、教育、环保、公众卫生、绿化及健康护理和福利服务等多个范畴,创造三万个就业机会。
    In his Policy Address in October, the Chief Executive announced the creation of 30000 job opportunities in the short term in a number of areas including recreational and cultural facilities, housing estate management, education, environmental protection, public sanitation, greening and health care and welfare services in response to the rising unemployment rate.
  • 值勤警粗鲁地回答我的问候
    The desk officer answered my greeting with a growl.
  • 也许当今困扰国家的最危险的现象是遍布各级政府的员腐败。
    Perhaps the most dangerous phenomenon gripping the nation today is official corruption , which is pervasive in all levels of government.
  • 宋代官窑瓷器
    Porcelain of the Guan Yao of the Song Dynasty
  • 大法说他现在没有规定判刑的指导方针。
    The lord justice said he is not laying down guidelines for sentence.
  • 高等法院法j。史密斯说他不是在为判刑规定指导原则。
    Smith J said he was not laying down guidelines for sentence.
  • 大法说他现在没有规定判刑的指导方针。
    The lord justice say he is not laying down guidelines for sentence.