中英惯用例句:
  • 小道消息被当作一派胡言而一笑置之。
    All this scuttle butt was laughed off as nonsense.
  • 笨手笨脚的技工;笨手笨脚的表演;政府笨拙的干涉;那穷人笨手笨脚的,几乎不能将煤斗中的灰弄干净——玛丽·h·弗斯。
    a bumbling mechanic; a bungling performance; ham-handed governmental interference; could scarcely empty a scuttle of ashes, so handless was the poor creature- Mary H. Vorse.
  • 男孩子看到老师时便仓皇逃走。
    The boys scuttled away when they saw the teacher.
  • 小道消息被当做一派胡言而一笑置之。
    All this scuttlebutt was laughed off as nonsense.
  • ,’那被称为长者的老人会染头发、穿蓝色牛仔裤、扬起头、收紧肚子,和说这种话的人比试一番。
    Old peo- ple, who are called seniors, fight the man with the scythe by dyeing their hair, wearing blue jeans, and having their faces lifted and their tummies tucked.
  • 事故发生了,还分不清是谁的责任。
    It is even difficult to determine who should be held accountable for some accidents that have occurred.
  • 中国参加了一系列重要的国际军控与裁军条约或公约,主要有:《禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的议定书》、《禁止或限制使用某可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》、《南极条约》、《关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约》、《禁止细菌(生物)及毒素武器的发展、生产及储存以及销毁这类武器的公约》、《禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约》和《不扩散核武器条约》等。
    China has acceded to a series of major international arms control and disarmament treaties and conventions, including the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, the Convention on Prohibition or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
  • 幸而古代中国文献对这问题也有提及,并称中国东南沿海地区的居民为"越人"。
    However, ancient Chinese literary records make references to maritime people known as 'Yue' occupying China's south-eastern seaboard.
  • 位于数千里之外的美国东海岸的一个掩体中的无人驾驶侦察机的控制员却知道这人是谁。
    The drone's controllers, thousands of miles away in a bunker on the eastern seaboard of America, knew who they were.
  • 中国先后加入了国际海事组织制定的30多项公约,其中包括《1965年便利国际海上运输公约》、《1990年国际油污防备、反应和合作公约》、《1995年海员培训、发证和值班标准国际公约》、《1974年国际海上人命安全公约》、《1973/78年国际防止船舶造成污染公约》及其有关修正案、《1974年海上旅客及其行李运输雅典公约》、《统一船舶碰撞某法律规定的国际公约》等国际公约。
    China has also acceded to the 30-some conventions formulated by the IMO, such as the 1965 Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1990 International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation, International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, As Amended, 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea, International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the protocol of 1978 relating thereto (MARPOL, or 73/78 Convention on Pollution Convention), Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and Their Luggage by Sea, 1974, and International Convention for the Unification of Certain Rules of Law with Respect to Collision Between Vessels.
  • 你们有哪些海味?
    What kind of seafood do you have?
  • 你们供应那些海味?
    What kind of seafood do you serve?
  • 请告诉我怎么吃这海鲜好吗?
    Could you tell me how to eat these seafood dishes?
  • 先把洞补好,再涂上一密封胶
    Mend the hole and paint some sealant on
  • 为加强问责,申请获批准的办学团体须与政府签订为期十年的服务合约。合约期内,政府会定期检讨这学校的表现。
    To enhance accountability, all successful applicants will have to enter into a 10-year service agreement with the Government, which will periodically review the performance of the schools during the term of the service agreement.
  • 我们要把敌人的眼睛和耳朵尽可能地封住,使他们变成瞎子和聋子,要把他们的指挥员的心尽可能地弄得混乱,使他们变成疯子,用以争取自己的胜利。
    In order to achieve victory we must as far as possible make the enemy blind and deaf by sealing his eyes and ears and drive his commanders to distraction by creating confusion in their minds.
  • 优点是我和日后的问责官员极希望能够保留的。
    These are the qualities which I, and the Principal Officials under the Accountability System in future, would wish to preserve.
  • 但他紧接着又说:“我想一人……可能老一辈的人会认识我,因为我曾担任海员福利官多年,曾经跟海南海员、福州海员以及其他在船上工作的人打过交道。他们会记得多年以前的我,参加劳工运动的人也一样。
    But he went on to say: "I suppose some people... the older generation might know me, because I used to be Seamen's welfare officer for many years, used to work among the Hainanese seamen, Foochow seamen, people who worked on ships -- they'll remember me from many years ago. The labour movement too.
  • 但不止这,厂商联盟已建议了api(应用编程接口)、对象模型和协议。它们承诺将使网络和应用程序管理员天衣无缝地观察到所有广域网、局域网、内部网和互联网服务器上每一个应用程序和设备。
    But there's more to come: Vendor consortiums have proposed APIs, object models, and protocols that promise to give network and application managers a seamless view of every application and device across all WANs, LANs, intranets, and Internet servers.
  • 电视纪录片清楚地描述了美国某地方的生活阴暗面——酗酒者、流浪乞丐及娼妓。
    The television documentary clearly described the seamy side of life in some places of America-with its alcoholics, tramps and prostitutes.
  • 她在世界各地港口搜集了一珍贵的钱币。
    She had picked up rare coins in seaports all over the world.
  • 研究表明在零售市场购物者人手推车时比没有时购买得要多,零售商像sears,oldnavy现在就在他们的一商店里放了很多的手推车。
    Studies show that shoppers buy more at other retail outlets when they have a cart than when they don't. Retailers such as Sears and Old Navy are now making carts available in some of their stores.
  • 当要搜索那符合特殊技术指纹的数据的时候,tmodelbag将被使用。这技术指纹是一tmodel的uuid键值的集合,通过与bindingtemplate所包含的tmodel键值进行匹配而完成指纹的匹配。
    Searches that match a particular technical fingerprint use UUID values to search for bindingTemplates with matching tModelKey value sets.
  • 同时,我们也可以在上述的查询中减少指定的tmodelkey的数量,以实现更广泛的搜索,搜索目标是寻找那实现了部分uddi规范的web服务。
    At the same time, limiting the number of tModelKey values passed in a search can perform broader searches that look for any web service that implements a specific sub-part of the full specification.
  • 当指定了这个修饰词后,uddi注册中心将对所有被搜索的实体的注册名实施相似性搜索,同时返回那与传入的指定soundex值参数相匹配的被搜索实体的注册名所在的被搜索实体。
    When specified, the UDDI registry will perform a soundex search on the registered names of the entities being searched, and return matches where the soundex value any of the name parameter(s) passed is equal to the soundex value of the registered names for the searched entities.
  • 至于有报道说克林顿政府找到了“证据”,这“证据”是他们从losalamos李文皓的办公室搜查其电脑得来。但是,这个搜查行动发生在考克斯报告已经发出之后,因此它不可能被收进去。
    As to the reports leaked by the Clinton Administration of the "evidence" they found when they searched Wen Ho Lee's computer at his office in a secure area at Los Alamos, that search happened after the Cox Report was 'filed ' and so could not have been included.
  • 这些报道前后不一。
    These accounts show no consistency.
  • 早起的人,在早饭前沿着海岸散步。
    The early birds went for a walk along the seashore before breakfast.
  • 人晕船而另一人不晕船,这是因为体质差异的原因呢还是心理差异的原因?
    Is there an organic difference that explains why some people get seasick and others don't or is it all in the mind?
  • 于是,那军官就按照规定的仪式参加了。
    These officers accordingly attended in great form.
  • 他给他那愚笨的侄子一及时的劝告。
    He gave his foolish nephew some seasonable advice.
  • 突来的寒流使得一季节性商品如冰淇淋和防晒箱等的销售锐减。
    This sudden cold spell has knocked the bottom out of the market for seasonal items like ice cream and suntan oil.