争中英惯用例句:
| - 如果申诉方选择争议由一人陪审团裁决,而被申诉方选择三人陪审团,按照服务提供方的补充条例规定,被申诉方需要支付三人陪审团费用的一半。
If Complainant has elected to have the dispute decided by a single-member Panel and Respondent elects a three-member Panel, Respondent shall be required to pay one-half of the applicable fee for a three-member Panel as set forth in the Provider's Supplemental Rules. - 抱怨或争论的理由
Grounds for a complaint or dispute. - 刺激竞争只会对香港有利,这些新港口会与香港相辅相成,从而确保本港继续提供高水准及优质的服务。
Any spur to competition can only be good for Hong Kong. The new ports will be complementary to Hong Kong and vice versa and this will help to ensure continuing high standards and quality of service. - 香港过人之处,在于高度国际化的城市、便利的营商环境、法治体制、自由贸易及自由的资讯流通、公平开放的竞争、发展完备的金融网络、一流的交通及通讯基建网络、先进的支援服务,以及高教育水平的工作人口与高效率和积极进取的企业家互相配合。
Hong Kong is characterised by its high degree of internationalisation, business-friendly environment, rule of law, free trade and free flow of information, open and fair competition, well-established and comprehensive financial network, superb network of transport and communications infrastructure, sophisticated support services, and a well-educated workforce complemented by a pool of efficient and enterprising entrepreneurs. - 两场胜利使战争有了转机。
The complexion of the war is changed by two victories. - 这场争论有力地说明这个问题的复杂性。
The controversy pointed up the complexity of the problem. - 目前的想法是要求internet装置通过符合java的浏览器运行java小应用程序,虽然微软公司和其它厂家也在计划提供与之竞争的平台。
The current thinking calls for the Internet device to run Java applets through a Java-compliant browser, although Microsoft Corp. and others are planning to offer competing platforms. - 纠缠不清一个混乱的或复杂的争执
A confused or complicated disagreement. - 我们的政治路线的重要一部分就是武装斗争。
Armed struggle is an important component of our political line. - 他们与我们就贸易争端达成协议。
They compounded with us for a quarrel of trade. - 事物是往返曲折的,不是径情直遂的,战争也是一样,只有形式主义者想不通这个道理。
Events have their twists and turns and do not follow a straight line, and war is no exception; Only formalists are unable to comprehend this truth. - 此时,如果改换一个无经验的人去指导,又会要在吃了一些败仗之后(有了经验之后)才能理会战争的正确的规律。
If, at such a moment, the command is turned over to an inexperienced person, then he too will have to suffer a number of defeats (gain experience) before he can comprehend the true laws of the war. - 然而由于这些经验(胜仗,特别是败仗的经验),使他们能够理解贯串整个战争的内部的东西,即那个具体战争的规律性,懂得了战略和战术,因而能够有把握地去指导战争。
But this experience (the experience of battles won and especially of battles lost) enables them to comprehend the inner thread of the whole war, namely, the laws of that specific war, to understand its strategy and tactics, and consequently to direct the war with confidence. - 这就是说,能够把战争或作战的一切重要的问题,都提到较高的原则性上去解决。
None of these problems of strategy is visible to the eye, and yet, if we think hard, we can comprehend, grasp and master them all, that is, we can raise the important problems concerning a war or concerning military operations to the higher plane of principle and solve them. - 第五章注册商标争议的裁定
Chapter V. Adjudication of Disputes Concerning Registered Trademarks - 这位严厉的谈判者故意拖延时间,毫不让步地争取某些条款。
The stern negotiator held out for certain conditions without concession. - 两人争吵后,表示和解是重新获得对方信任的最好办法。
Conciliation is the best way of regaining a person's trust after an argument. - 竹下先生访问华府第三天,他对贸易争执表示软化。可是美国贸易代表尤特今天对他[竹下]所提设法解决美国参与日本公共设施[工程]合约一事浇了一些冷水。
Mr.Takeshita, in the third day of his visit to Washington, has been conciliatory on trade disputes. But the United States trade representative. Clayton K.Yeutter, threw some cold water today on his offer to try to resolve the conflict over American access to public works contracts in Japan. - 毛泽东在结论中所讲的“战争和战略问题”,就是关于这一方面的问题。
This problem was dealt with by Comrade Mao Tse-tung in "Problems of War and Strategy", which was also part of his concluding speech at the session. - 历史告诉我们,当发生了战事,个人投入了战争活动时,人类幸福就降到了最低度;当国际协作情绪有了高涨时,人类幸福就有了相应的增长。
History teaches that wherever individuals are engaged in wars,the prosperity of mankind is at its lowest stage, and that it increases in the same proportion in which the concord of mankind increases. - 康科德城美国马萨诸塞州东部一城镇,位于波士顿西北偏西的康科德河沿岸。1775年4月19日,这里曾发生过一次独立战争的早期战斗。19世纪该城曾成为科技与文化中心。人口17,076
A town of eastern Massachusetts on the Concord River west-northwest of Boston. An early battle of the Revolutionary War was fought here on April19,1775. In the19th century the town was noted as an intellectual and literary center. Population,17, 076. - 本党今天所提出的抗日救国的十大纲领,即是争取抗战最后胜利的具体的道路。
The Ten-Point Programme for Resisting Japan and Saving the Nation now proposed by our Party spells out concretely the way to win final victory in the War of Resistance. - 根据上述理由,共产党员应在民族战争中表现其高度的积极性;而这种积极性,应使之具体地表现于各方面,即应在各方面起其先锋的模范的作用。
For the above reasons Communists should show a high degree of initiative in the national war, and show it concretely, that is, they should play an exemplary vanguard role in every sphere. - 他们说:一九二六年至一九二七年的北伐战争的经验是最好的,我们应该学习它,具体地说,学北伐战争的长驱直进和夺取大城市。
They say that the most valuable experience is that of the Northern Expedition of 1926-27 and that we must learn from it, or, to put it more concretely, that we must imitate the Northern Expedition in driving straight ahead to seize the big cities. - 他们说:只要研究一般战争的规律就得了,具体地说,只要照着反动的中国政府或反动的中国军事学校出版的那些军事条令去做就得了。
They say that it is enough merely to study the laws of war in general, or, to put it more concretely, that it is enough merely to follow the military manuals published by the reactionary Chinese government or the reactionary military academies in China. - 他们说:只要研究俄国革命战争的经验就得了,具体地说,只要照着苏联内战的指导规律和苏联军事机关颁布的军事条令去做就得了。
They say that it is enough merely to study the experience of revolutionary war in Russia, or, to put it more concretely, that it is enough merely to follow the laws by which the civil war in the Soviet Union was directed and the military manuals published by Soviet military organizations. - 2.总统有权缔订条约,但须争取参议院的意见和同意,并须出席的参议员中三分之二的人赞成;
Clause 2:He shall have Power, by and with the Advice and Consent of the Senate, to make Treaties, provided two thirds of the Senators present concur; - 此外,当很多同时用户使一个链路饱和时,有线电视系统还会碰到争夺问题。
In addition, cable will encounter contention problems when multiple concurrent users saturate a link. - 如果你们只站在那儿一直争吵,就达不到运动的目的了。”
If you just stand there and keep arguing, you're not going to get conditioned." - 他升级了这些计算机,然后销售它们,直接和其进货的正式销售商竞争--这项事业开始是在奥斯汀的得克萨斯大学的宿舍里,然后等到他大学一年级结束时,已搬到了校园外的公寓里。
He upgraded those computers and sold them in direct competition with the very dealers they came from--first from a dorm room at the University of Texas in Austin and then, by the end of his freshman and only year of college, from an off-campus condominium. - 在战争期间,各部队联合起来对抗入侵者。
The tribe confederate in the war against intruder. - 穿褐色土布衣服的南部联邦士兵南北战争中南联邦军的士兵或游击队员
A Confederate soldier or partisan in the Civil War.
|
|
|