Chinese English Sentence:
  • 猎头公司VitalityGroupExecutiveSearch的总裁肖恩·戴斯格罗斯勒建议应聘者参加面试时手上一定要拿点东西--随便什么都行,这样能让你保持专注。(他建议拿一支笔、一本笔记本或一份自己的简历)“两手空空走进面试地点会让人有些手足无措,”他说道。
    Shawn Desgrosellier, president of Vitality Group Executive Search, coaches job candidates to go into an interview with something anything in their hands. The step maintains focus. (He suggested a pen, a notepad or your résumé.) "It's just awkward going into an interview with nothing, " he says.
  • 聘用经理时寻找那些能主动做事的人(谁不是呢?),这样大一定会明白并记住你的高效率。
    Play well with others. When you're working as part of a team, make sure you're prioritizing what you do to get the most important parts into the production line. Nothing's worse than having people stand around waiting for you to produce. In a job search, prioritize anyone who's waiting to hear from you
  • 聘用经理时寻找那些能主动做事的人(谁不是呢?),这样大一定会明白并记住你的高效率。
    hiring managers looking for self-starters (and who isn't?) will appreciate and remember your promptness.
  • 计划一次度假或在休息。不管你是离一天或者是一个星期,追求有趣的东西会让你兴奋并积累能量。还有,如果你正在看这篇文章,你很可能在你一天复一天的工作中得到休息。
    Plan a vacation or a staycation. Whether you leave town for a day or a week, having something fun to look forward to will excite you and stimulate energy. Plus, if you're reading this, you could probably use a break from your day-to-day routine.
  • 政治们喜欢给问题定“框框”,这样当听到了一个问题时,他们就选择一个“谈话点”来回答这个问题。每个问题都是一个表达自己观点的机会。
    Politicians want to frame an issue, so they listen to a question and then decide which of their talking points they'll use to answer that question. In this way, each question they're asked is an opportunity to get their own points across.
  • 我认为该找广告代理公司了?
    I suppose we have an advertisement agent.
  • 如果你一定要去,那咱们就找一吧。
    Well, in that case, let's go.
  • 肯定咱们能在电话薄上找到一
    I suppose we could find one in the telephone book.
  • 我们是一西装公司,经营各式各样的西服。
    We are a business suit company. We offer a variety of business suit.
  • 要成为一位成功的企业需要许多的规划与努力。
    A lot of planning and effort is needed to be a successful entrepreneur.
  • 我的公司刚刚在广州出口商品交易会上做成一笔交易。我的意思是:我们公司准备出口10吨食用油给一印度公司。这印度公司坚持以远期信用证付款,因此,我怀疑这印度公司是否有能力支付钱给我们
    My company has just concluded a business transaction in Guangzhou Export Commodities Fair. I mean my company is to export the tons of food oil to an Indian company. The Indian company insisted on paying my company by time L/C. So I doubt if the Indian company has money to pay us.
  • 我明白了,你要我们银行调查这印度公司的财务情况。顺便问一下,你们怎么接受他们的远期信用证付款?
    I see. You want our bank to make an investigation of the money position of that Indian company? By the way, how would you accept their time L/C?
  • 请把那公司的详细情况如公司全称,开户银行以及账号填写在这张表上。
    Please fill out this from with detailed information, such as the full name of the Indian company has an account and the account number.
  • 是这样的,我在一笔大买卖中结交了一位新的贸易伙伴,并计划在月底签约,因此,我想了解这公司更多的情况。
    Well, I have got a new partner in a big transaction, and planned to sign a contract at the end of this month. So I'd like to know more about that company.
  • 公司是在哪个国注册的?
    Which country is that company registered in?
  • 工厂是何时成立的?
    When was this factory founded?
  • 亚当大学时代曾在某电话客服中心工作过。
    Adam had a job at a call center during his college years.
  • 电话公司对长途电话提供统一费率。
    The phone company offers a flat rate for long-distance calls.
  • 你可能想要轻松的带一个包或箱子回,所有如果你有很多东西的话,每次带一点回,并将没用的物品扔掉。
    You'll want to get to the point where you can easily bring home what's left in a box or bag, so if you have a lot of personal items bring them home a little at a time, or throw out what you don't need to keep.
  • 现在大多数的工人和公职人员从上午9:00工作到下午5:00点,一些人甚至从上午8:00或8:30工作到下午5:00,但是根据由英国睡眠(调查)委员会所做的全球外戚农工商调查,地中海国的午间小憩一直(被认为)是个好主意.英国睡眠(调查)委员会要求老板们结束朝九晚五的工作方式,而选择灵活的时间.他们相信真正能够提高工人生产积极性的是一个很好的午间小睡而不是那些奖金和鼓励.
    Now most of the workers and public servants work from 9 am to 5 pm. Some of them even work from 8 am or 8:30 am to 5 pm. However, according to the global Internet survey done by the UK Sleep Council, the Mediterranean siesta was the right idea all along. The UK Sleep Council called on the country's bosses to end nine-to-five working in favor of more flexible hours. They believe what would really pump up the pulse of worker productivity is a nice afternoon nap, rather than those bonuses and incentives.
  • 在12000人回应的调查中,有41%说他们在早上更有效率,38%说他们在晚上才能使出干劲.ChrisIdzikowskii博士说"调查显示大多数人在中午不完全活跃-这个时间是炎热的国的午休时间""我们刻意从这个调查中得出结论:大多数人不适合朝九晚五的工作时间"他建议允许工人们按照自己自然的睡眠习惯,从而延长工作时间,这样真正对老板有好处也更有生产力.
    Forty-one percent of the 12, 000 people who responded to the council's survey said they were most productive in the morning, while 38 percent said they hit their stride in the evening. “The implication is that the majority are not fully alert in the middle of the day – the traditional time for a siesta in hot countries.” said sleep expert Dr. Chris Idzikowskii. “We must conclude from this survey that the traditional nine-to-five working day does not suit the majority.” He suggested that allowing workers to follow their natural sleeping habits would actually benefit employers by allowing them to expand their working hours and be more productive.
  • 彼得·圣吉是当今世上在企业策略领域最具革新的思想
    Peter Senge is one of the most progressive thinkers about business strategy in the world today.
  • 我想先向大谈谈市场的最新发展情况。
    I'd like to begin by telling you about the latest market developments..
  • 好极了!很高兴再次和你做生意,Rocky。那再见了,代我问你人好。
    Great! Nice doing business with you again, Rocky. Bye for now, and say hello to the family for me.
  • 我会的,也代我问侯你人。再见,Jacques.
    Will do, and the same goes for me. Bye, Jacques.
  • 我在美国的一银行开立了人民币信用证。
    I open a letter of credit in Renminbi with a bank in U.S.A.
  • 没有。不过这在曼彻斯特很出名。它的"铁板牛排"很有名,很多人喜欢。
    No, I haven't, but it's quite well known in Manchester. It's famous for its 'sizzling Chinese steak', very hot!
  • 如果协商解决不了的话,通过法律就是说依靠国权力来解决吗?
    Would you seek for the legal means if the consultation cannot help resolve the dispute?
  • 那请把与厂研究的结果告诉我们。
    Then please tell me the result after you investigate the cause of the damage with the factory party.
  • 好的,明天请厂派人来。
    OK. We will ask the factory party to come tomorrow.
  • 我们有六主要的零售商在大部分的分店做展示。而且我们的展示队伍已经为计算机展在起跑了。
    OK. We have six major retailers running demonstrations at most branches. And our exhibition team is already on the road setting up for computer shows.
  • 我们在两大的商业杂志刊登了全版广告。更重要的是,我们的新闻稿已经全被采纳了。
    We've taken out full-page ads for two large trade magazines. And more important, our press releases have been well received.