多中英惯用例句:
| - 这个皮夹多少钱呢?
What's the price of this wallet? - 那只皮夹子多少钱?
What's the price of that leather wallet? - 皮夹里没有许多钱。
There is not much money in the wallet. - 许许多面孔越来越逼近,把他团团围住。
The mass of faces pressed closer. Walling him in. - 把墙仔细量一量,我们不想买过多的墙纸。
Measure the wall up carefully, we don't want to buy too much wallpaper. - 我们无法决定购买哪一种墙纸,可供挑选的图案很多。
We couldn't make up our minds which wallpaper to buy, there were dozens of patterns to choose from. - 衬衫上核桃大的污点更为它的历史写下更多的情节。
The walnut stains on the shirt simply added more character to all its history. - 铜像和纪念碑使我们想起了威廉·莎士比亚、沃特·斯克特以及其他许多人。
Busts and monuments remind us of William Shakespeare, Walter Scott and many others. - 威廉看起来一点不像沃尔特,但和他有很多共同点。
He does not look at all like Walter, but he shares many of his personality traits. - 码头位于屯门,许多内河船只将可避免使用繁忙的马湾海峡。
This location means that many river trade vessels will be able to avoid the busy Ma Wan Channel. - 多茎的草本植物,厚密的、玫瑰紫色的花组成纤细的棍状花序;产自美国中部和加拿大至德克萨斯和墨西哥北部。
herb with many stems bearing narrow slender wands of crowded rose-lavender flowers; central United States and Canada to Texas and northern Mexico. - 狗也自由的多,因为它们可以跑出狗栅栏来骝哒了。
The dogs have greater freedom, too, for they are allowed to wander outside their enclosure. - 这些新工作(机会)多半待遇不如正式工作,并且福利优厚的不多。每周40小时,有医疗保险,并且65岁可领退休金的标准美国工作越来越少。
Most of these new jobs pay less than regular jobs, and few come with good benefits. The standard American job, with a 40-hour workweek, medical benefits and a pension at age 65, is on the wane. - 她多弄到一星期的假。
She's wangled an extra week's holiday for herself. - 如果我要多少钱就有多少钱的话,我要什么书就买什么书。
I 'd have bought all the books I want if I 'd had all the money I wanted. - “噢,我多么希望能有一把琴啊!”
Oh, how I wanted one! - 美国人民是否能很好地与别国人民携手合作,来共同防止人口过剩、资源枯竭、污染的灾害和恣意挥霍浪费人类财富(这一系列问题正是解决许多突出的经济、社会和政治问题的基础)?
Are the Americans apt enough to cooperate with other peoples to prevent over-population, resource exhaustion, the catastrophe of pollution and the wanton waste of wealth-problems which are basic to the solution of many outstanding economic, social and political problems? - 政府领导作战的方式受到越来越多的批评.
There was growing criticism of the Government's conduct of the war. - 小溪潺潺流过多石的河床。
The brook warbled over its rocky bed. - 用翅膀捕捉昆虫为食的多种美洲林莺。
any of numerous American wood warblers that feed on insects caught on the wing. - 商店里有许多种小百货。
There are many small wares in the store. - 比昨天暖和得多了。
It's much warmer than yesterday. - 比昨天暖和得多了。
It 's much warmer than yesterday. - 这个国家有些地区比另一些地区暖和得多。
Some parts of this country are much warmer than others. - 我敢担保知道这个的人并不多。
Not many people know that, I'll warrant. - 旅游者花这么多的钱被安排住在二星级饭店是不合理的。
The tour price is not warranted by the use of two-star hotel. - 保修期有多长?
How long is the warranty on it? - 沃伦在足球队比其他男孩子都出色得多。
Warren ran rings around the other boys on the football team. - 战国时期(公元前475-221年),各诸侯国为了自己的边境,分别修筑更多的城墙。
During the Warring States Period(475 B. C-221 B. C), more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms. - 多疣的覆有疣或疣状突起的
Covered with warts or wartlike projections. - 忘掉我在战争期间的许多经历
Blacked out many of my wartime experiences. - 少校是一个老兵,要是你让他讲话,他要讲的战绩故事多得会使你感到厌烦。
The major is an old war horse who'll bore you with tales of his wartime exploits, it you let him.
|
|
|