中英慣用例句:
  • 五瓣花飾,梅花形裝飾一種圖案,有由凸弧組成的五,常用作玻璃框架或窗格
    A design having five sides composed of converging arcs, usually used as a frame for glass or a panel.
  • 桑娜阿姨每次都要端出幾碟粘乎乎的南非糖果和一鉢葡萄或桃子給我們吃。斯蒂菲娜老姑總是一本正經他說些農場裏的事,偶爾也談些外世界發生的事。
    Tante Sanna would bring in dishes of sweet, sweet, sticky candy, or a great bowl of grapes or peaches, and Great-aunt Stephina would converse gravely about happenings on the farm ,and, more rarely, of the outer world.
  • 都是凸起的;透鏡狀的。
    convex on both sides; lentil-shaped.
  • 龜甲形石斧一凸起的石製工具
    A stone tool with a convex side.
  • 新月形物凹和凹匯合成點的物體
    Something having concave and convex edges terminating in points.
  • 各個平面部分是凸型多形的多面體。
    a polyhedron any plane section of which is a convex polygon.
  • 珠緣常為一串小圓球連成的裝飾綫,用於凸形緣上
    A decoration consisting of a usually continuous series of small spherical shapes, as on a convex molding.
  • 蛾眉月月亮在上弦時或下弦時的形狀,其凹和凹均匯合成點
    The figure of the moon as it appears in its first or last quarter, with concave and convex edges terminating in points.
  • 此人對烹調很感興趣,手總有許多烹調書。
    The man is very interested in cooking and always has a lot of cookery books at his elbow.
  • 濕潤,冰涼,柔軟的草在腳生長
    Moist, cool, soft grass growing underfoot.
  • 警察命令他停車在路
    The cop ordered him to pull over.
  • 但是如果用於灌溉,即便是在河岸或湖也有可能不足以滿足全部需要,而在用水依賴於水池、水塘或者水源不豐富、易幹枯的水井的地方,水則屬於數量受到最嚴格限製的事物之列。
    but if required for irrigation, it may even there be insufficient to supply all wants, while in places which depend for their consumption on cisterns or tanks, or on wells which are not copious, or are liable to fail, water takes its place among things the quantity of which is most strictly limited.
  • 緣,緣明顯的緣或界限,如眼睛角膜周圍與鞏膜連接的部分
    A distinctive border or edge, such as the junction between the cornea and sclera of the eyeball.
  • 世貿的多貿易制度,是香港對外貿易政策的基石。
    The WTO's multilateral trading system is the cornerstone of the HKSAR's external trade policy.
  • 積極參與世貿組織的多貿易制度,是香港特區對外貿易政策的基石。
    Active participation in the WTO's multilateral trading system is the cornerstone of the HKSAR's external trade policy.
  • 直羅鎮一仗,中央紅軍同西北紅軍兄弟般的團结,粉碎了賣國賊蔣介石嚮着陝甘區的“圍剿”,給黨中央把全國革命大本營放在西北的任務,舉行了一個奠基禮。
    In the battle of Chihlochen the Central Red Army and the Northwestern Red Army, fighting in fraternal solidarity, shattered the traitor Chiang Kai-shek's campaign of "encirclement and suppression" against the Shensi-Kansu border area and thus laid the cornerstone for the task undertaken by the Central Committee of the Party, the task of setting up the national headquarters of the revolution in northwestern China.
  • 蓮一種半蓮屬的植物,有帶頂生二唇花冠的總狀花序,花為各種顔色
    Any of numerous plants of the genus Lobelia, having terminal racemes of variously colored flowers with a bilabiate corolla.
  • 竜膽屬的數種草本植物之一,花冠緣有流蘇;有時歸入竜膽屬。
    any of various herbs of the genus Gentianopsis having the margins of the corolla lobes fringed; sometimes included in genus Gentiana.
  • 你的報導衹談到了問題的緣。
    Your correspondent had only touched upon the fringe of the matter.
  • 兩側麻痹機體兩有相應部分的麻痹
    Paralysis of corresponding parts on both sides of the body.
  • 在雙領域,中國與一些國傢定期或不定期進行軍備控製與裁軍問題的磋商。
    Correspondingly, China holds bilateral consultations with various nations on arms control and disarmament issues, either on regular or ad hoc basis.
  • 沿着走廊,右第二個房間。
    Go down the corridor, to the second room on the right.
  • 沿着走廊走,在你右手
    Go along the corridor and it's on your right side
  • 服務員:它在右走廊的盡頭。
    It's at the end of the corridor, on your right.
  • 厠所在走廊盡頭左第二間。
    The toilet is the second door on the left at the end of the corridor.
  • 大資産階級在思想上企圖“溶解”共産主義,在政治上、組織上企圖取消共産黨,取消區,取消黨的武裝力量。
    Ideologically, the big bourgeoisie is trying to "corrode" communism, whilst politically and organizationally it is trying to liquidate the Communist Party, the Border Region and the Party's armed forces.
  • 皺褶起皺的表面上的一條槽或
    A groove or ridge on a corrugated surface.
  • 作為法官與地方官,是否獨身關係並不大。因為衹要他們身有一個壞的幕僚,其進讒言的能力就足以抵上五個妻子。
    It is indifferent for judges and magistrates; for if they were facile and corrupt, you shall have a servant, five times worse than a wife.
  • 這束腹的帶子是在旁係的。
    This corset laces at the side.
  • 大多數士兵都面朝東,因為秦國在西
    Most of the terra-cotta warriors here face the east because the state of Qin was located in the west.
  • 他在倫敦有一所房子, 在海還有一個小屋.
    He has a house in London and a cottage near the sea.
  • 農捨緊靠着河邊。
    The cottage stood hard by the river.