中英惯用例句:
  • 我们藏在灌木丛後面,准备向来犯者发起然袭击。
    We hide behind the bush, ready to pounce on the intruder.
  • 正像有人破窗或破门而入时防盗警报警告房屋主人那样,当黑客破防火墙时,入侵探测系统就警告系统管理员,使得有可能挫败入侵,甚至也可能追捕入侵者。
    Just as burglar alarms alert homeowners when someone has broken through a locked window or door, intrusion-detection systems alert system administrators when hackers have gotten past a firewall, making it possible to thwart the attack and even track down the intruder.
  • 解决问题时如其来的直觉。
    a sudden intuition as part of solving a problem.
  • 谁知这封信像捉弄人似地被塞到了地毯下面去了,直到举行婚礼的清晨,苔丝然产生一种直觉,发现了信的所在,因已经晚了,她就将它撕了。
    Ironically concealed under the carpet it lies until Tess, with a sudden late intuition on her wedding morn, discovers its hiding-place and tears it up.
  • 入侵部队然向北猛攻。
    The invade army make a sudden thrust to the north.
  • 审计线索不仅出了网络上脆弱之处,而且还能识别出一次内部作业中用于入侵系统的口令和设备。
    The audit trail not only highlights points of vulnerability on a network, but can also identify the password and equipment used to invade the system during an inside job.
  •  以授予专利权的外观设计与他人在先取得的合法权利相冲为理由请求宣告外观设计专利权无效,但是未提交生效的能够证明权利冲的处理决定或者判决的,专利复审委员会不予受理。
    Where a request for invalidation of a patent for design is based on the ground that the patent for design is in conflict with a prior right of another person, but no effective ruling or judgement is submitted to prove such conflict of rights, the Patent Reexamination Board shall not accept it.
  •  创造性,是指同申请日以前已有的技术相比,该发明有出的实质性特点和显著的进步,该实用新型有实质性特点和进步。
    Inventiveness means that, as compared with the technology existing before the date of filing, the invention has prominent substantive features and represents a notable progress and that the utility model has substantive features and represents progress.
  • 然,她听到一个声音说:"波西卡夫人,我是这座宫殿中一个隐形仆人。
    "My lady,Psyche,"Suddenly a voice said. "I'm one of the invisible servants of this place.
  • 一种然的、无意识的运动。
    a sudden involuntary movement.
  • 然的惊奇或惊慌而兴奋并做出快速的非随意运动。
    excited by sudden surprise or alarm and making a quick involuntary movement.
  • 那天夜里出现了一种壮观的极光式景象,有些科学家认为,这种现象与高层大气中电离的然爆裂有关。
    There was a brilliant aurora-type display that night, which some scientists took to be associated with the sudden burst of ionization high in the atmosphere.
  • 同时,伊拉克所有的军事人员和平民都应该认真听听这一警告:在任何冲中,你的行动将决定你的命运。
    And all Iraqi military and civilian personnel should listen carefully to this warning: In any conflict, your fate will depend on your actions.
  • 不存在任何难以破的关键技术,更谈不上利用发射铱星来提高中国多弹头的分配器技术。
    There is no key technology hard to master, let alone any need to make use of iridium satellite launches for improving China's MIRV technique.
  • 有天晚上烫衣服时,想着这位仁兄的近况,我发奇思,也想找个妻子。
    As I thought about him while I was ironing one evening, it suddenly occurred to me that, I too, would like to have a wife.
  • 因此,中国花园里的假山多数是未加琢磨的石头,也许是化了石的树皮,十尺或十五尺高,象一个伟人孤零零地直立着,屹然不动,或是由山湖沼和山洞得来的石头。上有窟窿,轮廓极为奇
    Consequently most of the rockeries found in Chinese gardens are uncut rocks, which may be the fossilized bark of a tree ten or fifteen feet high standing vertically alone and unmovable like a great man, or of rocks found in lakes and caves, generally bearing perforations and having the utmost irregularity of outline.
  • 她很然也很不恰当地向他要钱。
    suddenly and irrelevantly, she asked him for money.
  • 公布许多核机密被视为这一战略基本的一个部分,因为这表明了一个全新的全球格局,在这样一个格局中,核技术然间无可挽回地跌价了,真正的安全在于这样一个集体认识:没有人可以将武器的研制推到人类知识界限之外。
    Releasing many of America's nuclear secrets was seen as an essential part of this strategy.,since it would signal a new global order in which nuclear know-how was suddenly and irreparably devalued and real security would lie in the collective knowledge that nobody was able to push weaponry beyond the known boundaries.
  • 然有个无法抗拒的冲动, 想跳下去.
    He felt an irresistible impulse to jump.
  • 更糟糕的,是“反恐”战争将演变为一场“文明冲”,美国再是船坚炮利,无往不摧,仍然无法取得对十几亿穆斯林的“攻心”胜利。
    Worse still, with the War on Terror soon becoming a Conflict of Civilisations, American military power, no matter how strong or irresistible, will still fail to win the hearts and minds of the more than one billion Muslims.
  • 发作性地然呼出气,尤其是鼻子里面进入刺激物时。
    exhale spasmodically, as when an irritant entered one's nose.
  • 鼓噪所有操厥语和信奉伊斯兰教的民族联合起来,组成一个“政教合一”的国家;
    They incited all ethnic groups speaking Turki and believing in Islam to join hands to create a theocratic state.
  • 2002年9月11日,联合国安理会根据中国、美国、阿富汗、吉尔吉斯斯坦的共同要求,正式将“东厥斯坦伊斯兰运动”列入其颁布的恐怖组织名单。
    On September 11, 2002, the UN Security Council, in response to a common demand from China, the United States, Afghanistan and Kyrgyzstan, formally included the "East Turkistan Islamic Movement" on its list of terrorist organizations.
  • 罗莎妮经常旅行,写文章或演讲关于以阿冲的问题。作为一个具有犹太血统,又在埃及长大的人,她能理解对立双方的立场。
    Roxanne has been traveling, writing, lecturing, frequently about the Israeli-Arab conflict. As someone with Jewish blood, brought up in Egypt, she can see both sides.
  • 恩德比乌干达南部城市,位于维多利亚湖畔。1976年在其机场,以色列击队救出了被巴勒斯坦人劫持的法航班机上的大多数人质。人口21,289
    A town of southern Uganda on Lake Victoria. At its airport in1976 Israeli commando forces rescued most of the hostages held aboard an Air France plane by Palestinian hijackers. Population,21, 289.
  • 为抗议以色列对巴勒斯坦人的侵略行动,埃及召回驻以色列大使,这是中东冲以来对以色列最严重的外交冲击。
    Egypt recalled its ambassador from Israel on Tuesday in protest at "Israeli aggression" against Palestinians, dealing the biggest diplomatic blow to the Jewish state since a Palestinian uprising began eight weeks ago.
  • 半岛一块入水域且以地峡和大陆相连的陆地
    A piece of land that projects into a body of water and is connected with the mainland by an isthmus.
  • 它予之力量,使之格外出。
    it gives it strength and makes it stand out.
  • 出,重读对于音节、单词或语句的出,如通过提高音调或用斜体
    Prominence given to a syllable, word, or words, as by raising the voice or printing in italic type.
  • 是的,有好几项研究破;我们认为其中几项已经开发成功了。
    Yes. There have been a number of research breakthroughs. We think we're hit the jackpot with a few of them.
  • 突然刹车
    Jam the brakes on.
  • 当教到怎样在草坪尽头将割草机掉头时,他的妻子简然喊他,询问一些事情。
    As he was teaching him how to turn the mower around at the end of the lawn, his wife, Jan, called to him to ask a question.