曾中英慣用例句:
| - 據《洛杉磯時報》昨日報導:剋林頓聲言他從未得到優遇,事實正好相反,他叔父曾幕後使用影響力,曾展開一項“有計劃的遊說活動”協助民主黨總統候選人逃避越戰徵兵。
Contrary to Bill Clinton's claim that he never got special favors, his uncle pulled strings and ran a"concerted lobbying campaign" that helped the Democratic presidential candidate dodge the Vietnam draft, the Los Angeles Times reported yesterday. - 越南政府曾保證,所有回國的越南人均不會受到迫害。
The Vietnamese Government has given guarantees that no returnees will be persecuted. - 從內地來港的越南非法入境者,是指那些來港前曾在內地定居的越南人;
The ECVIIs are Vietnamese migrants who settled in the Mainland before arriving in Hong Kong. - 我和羅榮桓同志曾經同林彪作過鬥爭,批評他把毛澤東思想庸俗化,而不是把毛澤東思想當作體係來看待。
Comrade Luo Ronghuan and I struggled against Lin Biao, criticizing him for vulgarizing Mao Zedong Thought instead of viewing it as a system. - 北歐海盜曾不斷騷擾英國沿海地區.
The Vikings harried the English coast. - 他曾認為他們會給他簽證的。
He thought they would give him a visa. - 我曾經把科學家想像成長滿鬍子的老人。
I had visualized scientists as bearded old men. - 這首歌曾風行一時。
The song had a great vogue at one time. - 她曾有一段時期是一位受歡迎的電影明星。
She had a short vogue as a film star. - 幾乎一點點關心也未曾表示過。
Hardly a whisper of concern has been voiced. - 傑基和我們生活了許多年,雖然它是我們曾經養過的最聰明的狗,但我們再也沒能說服它表演馬戲班絶技。
Jacky lived with us for many years,and although he was the smartest dog we ever had,we could never persuade him to perform circus tricks again. - 菲利普萬帕諾亞格領導人,曾對入侵美洲本土的新英格蘭殖民者進行過菲利浦國王戰爭(1675~1676年)
Wampanoag leader who waged King Philip's War(1675-1676) against New England colonists who had encroached on Native American territory. - 圍繞着要不要四個現代化,我們曾經同“四人幫”進行了尖銳激烈的鬥爭。
We have waged a bitter struggle against the Gang of Four over the question of whether the four modernizations are needed or not. - 我們曾經反復地指出,必須加強統一戰綫,實行革命的政策,才能進行勝利的民族解放戰爭。
We repeatedly stressed that a victorious war of national liberation cannot be waged unless the united front is strengthened and a revolutionary policy is adopted. - 最近在溫哥華的一場表演中,當這個曾以纖瘦、苗條著稱的歌手的腹部從腰帶處鼓出時,歌迷們驚詫不已。
During a recent performance in Vancouver, fans gasped as the former pencil-thin singer's belly hung over her waistband. - 我曾做過餐廳服務員。
I used to work as a waitress. - 依我看,沃爾特是我們曾有過的最好的助手。
In my book Walter is the best assistant we've ever had. - 她記得自己剛纔曾在街道上遊蕩。
She remembered that she had been wandering about the streets. - 這種方法曾經試過,但發現不合用。
The way has been tried, and found wanting. - 這門新學問的信徒曾受到各種各樣諷刺攻擊。
The adherents of the new learning ware assailed with every sort of ridicule. - 媽媽曾開玩笑似地說大多數爸爸都是這樣過休息日:修理後門的鎖啦,帶孩子們去沙灘玩啦——而她許配給了一個像愛因斯坦一樣不知換水竜頭上的墊圈的人。
Mum used to joke that most dads spent their holidays fixing the lock on the back door, or taking their children to the beach -- trust her to go and pick an Einstein who couldn't even change a washer on a tap. - 尼蘭德說:"我也曾試過weightwatchers這樣的減肥網站,在網上做一些關於減肥的努力,但是我衹能堅持兩個星期左右,很快我就又大開酒戒了。
"I tried Weight Watchers, I was doing some online thing and was able to stick to it for about two weeks and then just kind of fell off the wagon," Neiland said. - 根據過往紀錄,本港海域曾多次發現鯊魚。自一九九一年以來,在清水灣附近發生的鯊魚襲人事件,導致數人死亡。
Shark sightings have been recorded in local waters and shark attacks near Clear Water Bay have caused several deaths since 1991. - 遇到這些勇敢的女旅客的人們都應該幫助她們,並且跟大傢說他們曾經遇到過這些女人,因為在宣傳這件事情的時候,也就是指出了道路。
Any who encounter these brave wayfarers are duty bound to comfort them and to say to all the world that they have encountered them, for by proclaiming the news they show the way. - 這條路綫上曾計劃投入更多的公共汽車,可是當必須采取節約措施時,那計劃便半途而廢了。
There was a plan to put more buses on the route but that fell by the wayside when economies had to be made. - 作為一個核武器國傢,中國從不回避自己應負的責任,主張核武器國傢應承諾不首先使用核武器,曾多次建議核國傢談判締結互不首先使用核武器的國際條約。
China as a nuclear-weapon state never shies away from its due obligations, advocating that nuclear-weapon states should undertake not to be the first to use nuclear weapons and repeatedly proposing that nuclear-weapon states negotiate and conclude an international treaty on the no-first-use of nuclear weapons against each other. - 這個聖誕老人——雖然他曾說他沒有機械才能——卻在聖誕節早上短短時間內組裝了自行車、小貨車和其他雜物。
The Santa who -- despite his utter lack of mechanical skills -- put together bicycles, wagons and otehr miscellaneous items during the wee hours of Christmas mornings. - ——早在80年代初期,中方企業曾與美國西屋公司、通用電氣公司等就購買秦山30萬千瓦、大亞灣90萬千瓦核電站設備進行過技術與商務談判,但由於美國政府出口管製而未果。
-- In early 1980s, China conducted technical and commercial negotiations with the US Westinghouse and General Electric companies over the purchase of equipment for the Qinshan nuclear power plant (300,000 kilowatts) and the Daya Bay nuclear power plant (900,000 kilowatts). But the talks failed due to US export control. - 他小小年紀以為祖母死了是因為他曾經想過讓她死.
As a child he thought that his grandmother's death had happened because he had willed it. - 1987-1998年威利斯曾與女演員黛米-摩爾結婚,膝下有三個孩子。
Willis was married to actress Demi Moore from 1987 until 1998. They have three children. - 高年級時,他曾因參與一次種族衝突被校方開除,直至他父親聘請律師出面解决,威利斯纔準予畢業。
He had less to laugh about after his participation in a racial incident during his senior year that got him expelled until his father hired a lawyer and Willis was allowed to graduate. - 第一次世界大戰期間,鹹爾遜總統曾大力運用本秘訣。
This secret was extensively used by President Woodrow Wilson, during the World War.
|
|
|