中英惯用例句:
  • 这是不容否认的。
    That could not be denied.
  • 这是不容否认的。
    It is not to be denied.
  • 比重瓶一种标准器,用于测量物质的密度或比重
    A standard vessel used in measuring the density or specific gravity of materials.
  • 一面很易有凹痕的挡泥板
    A fender that dents easily.
  • 锡比钢容易变瘪。
    Tin dents more easily than steel.
  • 卡德鲁斯喊道,他凭着最后一点清醒已听到了那封信的内,知道如果这样一去告密,会出现什么样的后果,“不错,一切都解决了,只是这样做太可耻了,太不名誉了!”
    exclaimed Caderousse, who, by a last effort of intellect, had followed the reading of the letter, and instinctively comprehended all the misery which such a denunciation must entail. "Yes, and that's all settled; only it will be an infamous shame;"
  • 解除他的毒瘾很不
    It is very hard to get rid of his dependency on the drugs
  • 因为如果我们不坚持社会主义,最终发展起来也不过成为一个附庸国,而且就连想要发展起来也不易。
    Because if we did not uphold socialism, we would eventually become, at best, a dependency of other countries, and it would be even more difficult for us to develop.
  • 《海峡时报》最近刊登了一系列介绍中国各大都市的报道,该报记者一再用“hip”这个英文字来形所见所闻。
    The Straits Times recently carried a series of reports on major cities in China. It was notable that the reporters kept using the word “hip” to depict what they had seen and heard.
  • 他们所能背诵的书,也没有和五孙舍两样,大舅爷还把后妃不妒忌子孙众多的螽斯一篇诗,替妹子讲解,他举起右手五个指头,攒簇的蠕动,形那子孙蛰蛰的意思,这时候,五孙舍也不由得笑了,真正同情她的,还是四孙舍和六孙舍。
    The maxim was something which they had chanted so often and they were therefore not any different from their brother 5th Sun-she. 4th Sun-she then explained the poem about the queen : how, by not being jealous of the king's concubines, Zhong-si was blessed with innumerable children in the end. In making the point to his sister-in-law, 4th Sun-she held out his right hand and started to wriggle his cluster of five fingers to depict the swarms of children. By this time, even 5th Sun-she was amused into laughter. When all is said and done, it was still 4th Sun-she and 6th Sun-she who sympathized with her.
  • 这样,对外国留学生的追踪工作、拒签工作更易进行,而且更能把那些中途退学的留学生递解出境。
    This would make it easier to track students, revoke their visas and presumably deport them if they drop out.
  • 国家取得了北京市环境污染综合防治研究、大气环境量研究、全国主要土壤背景值与环境量研究、酸沉降及其影响和控制技术研究、全球气候变化预测影响和对策研究、洁净煤及大气污染控制技术研究等一大批科技成果。
    The country has made substantial scientific and technological achievements in some research areas, such as the comprehensive prevention and control of Beijing's environmental pollution, the capacity of the atmospheric environment, the background value and environmental capacity of the nation's major soils, acid deposition and its impact and control, the forecasting and monitoring of the influence of the changes in the global climate and corresponding countermeasures, the depollution of coal, and the control of air pollution.
  • 取得了北京市环境污染综合防治研究、大气环境量研究、全国主要土壤背景值与环境量研究、酸沉降及其影响和控制技术研究、全球气候变化预测影响和对策研究、洁净煤及大气污染控制技术研究等一大批科技成果。
    As a result, the country has made substantial scientific and technological achievements in some research areas, such as the comprehensive prevention and control of Beijing's environmental pollution, the capacity of the atmospheric environment, the background value and environmental capacity of the nation's major soils, acid deposition and its impact and control, the forecasting and monitoring of the influence of the changes in the global climate and corresponding countermeasures, the depollution of coal, and the control of air pollution.
  • 法官形那个杀人犯是一个品质败坏的人。
    The judge described the murderer as a depraved character.
  • 为我们的子孙建设更美好的香港是我们的长远目标,事实上,我们并不许亚洲金融风暴影响这项长远目标。
    Indeed, we are not allowing the Asia financial turmoil to derail our long-term focus of building a better Hong Kong for our next generation.
  • 事实上,我们并不许亚洲金融风暴影响我们把香港建立为公平、自由、繁荣和具经济竞争力大都会的长远目标。
    Indeed, we are not allowing the Asian financial turmoil to derail our long-term focus of building a Hong Kong which is fair, free, prosperous and economically competitive.
  • 短道赛经常被称为“冰上的rollerderby”,因为选手易冲撞、跌倒、乃至被取消比赛资格。除了美国和加拿大以外,亚洲国家中国、韩国和日本都在该项比赛中处于领先地位。
    Short-track, often dubbed a "roller derby on ice" for its spectacular show of crashes, falls and disqualifications, has been led by Asian nations including China, South Korea and Japan as well as Canada and the United States.
  • 从根词‘electric(形词‘电’)’中出现了派生词‘electricity(名词‘电’)’。
    from the primitive word `electric' comes the derivative word `electricity'.
  • 此景之美非笔墨所能形
    Words cannot describe the beauty of the scene.
  • 你如何形这个地方?
    How will you describe the place?
  • 我们激动的心情难以用笔墨来形
    Words can hardly describe how excited we were.
  • (所使用的形词所描述的)一切事物
    All that can be so described
  • 谁都无法形这景色的美丽。
    There is no describing the beauty of the scene.
  • 分布位置的一个统计数。
    a statistic describing the location of a distribution.
  • 那风景之优美难以用笔墨形
    The scenery beggars description.
  • 说明书应当包括下列内:
    The description shall include the following:
  • 那景色美得难以形
    The landscape was beautiful beyond description.
  • 那次聚会索然寡味得无法形
    The party was dull beyond description.
  • 那风景美丽得难以形.
    The scenery was beautiful beyond description.
  • 风景之美非笔墨所能形
    The beauty of the scenery beggars description.
  • 标签用作辨别证明的东西,尤指附于某物用于标明该物来源、所有者、内、用途或目的地的一小片纸或布
    An item that functions as a means of identification, especially a small piece of paper or cloth attached to an article to designate its origin, owner, contents, use, or destination.
  • 这座建筑物可纳2000人, 但设计很差.
    The building seats 2000 people, but is of poor design.