Chinese English Sentence:
  • 他是当代医学迹的活证明.
    He is living proof of the wonders of modern medicine.
  • 他以前一副无精打采的样子,可是休过假后他的精神出的好。
    He looked so tired before, but his holiday has done wonders for him.
  • 人类能创造奇迹。
    Humen can work wonders.
  • 你真创造了奇迹。
    You have certainly worked wonders.
  • 这些都是历史上的迹。
    These are the wonders of ages past.
  • 创造或能够创造迹或事的。
    performing or able to perform wonders or miracles.
  • 这个地区有许多秀丽美景和自然观。
    The district abounds in scenic and natural wonders.
  • 他们在大谈大自然的迹。
    They were descanting on the wonders of nature.
  • 是的,在这里能看到许多迹。
    Yes. I can see some great wonders here.
  • 多美的花园啊!你们当然创造出了迹。
    What a beautiful garden! You have certainly worked wonders.
  • 他在欧洲观光旅游时饱览了观异景。
    On his tour in Europe, he fed fat on wonders.
  • 世界各地的旅行家和探险家将下列七处列为现代观:
    World travelers and explorers list the following as modern wonders:
  • 我想长期休假会给你的健康创造迹。
    I think a long holiday would work wonders for your health.
  • 我向你保证这种药对你的感冒有效。
    I assure you that this medicine will work wonders for your cold.
  • 林县人民修建这条水渠,的确创造了迹。
    The people of Linxian Country really did wonders in building the canal.
  • 比例结果是数。结果每个人都乘同一列火车离开
    The ratio works out to an odd number. It worked out that everyone left on the same train.
  • 别说,这个方法真的迹般的成功了。
    And miraculously, it worked.
  • 这世上令人惊的事情之一,是毫无价值的人之自尊的心情。
    One of the surprise things of this world is the respect a worthless man have for himself.
  • 这是一位内在血肉丰满的美人,是玄妙的思想、异的沉思和炽烈的激情点点滴滴汇集的积淀。
    It is a beauty wrought out from within upon the flesh, the deposit, little cell-by-cell, of strange thoughts and fantastic reveries and exquisite passions.
  • 像我这样的美国佬会唱这首歌使你感到惊,对不对?
    You are surprised that a Yankee like me can sing it, aren't you?
  • 在1963年的世界对抗赛中道队连续4次轻取北佬队。
    The Dodgers polished off the Yankees in 4 straight in the 1963 World Series.
  • 是奇怪, 可是真的。
    It is strange, and yet it is true.
  • 两战中的任何一战;第一次是布尔人为独立与英国开战并放弃了英国的帮助去攻打祖鲁族人(1880-1881;第二次是奥林派自由洲和德兰士瓦省向英国。
    either of two wars: the first when the Boers fought England in order to regain the independence they had given up to obtain British help against the Zulus (1880-1881); the second when the Orange Free State and Transvaal declared war on Britain (1899-1902).
  • 他们迹般地逃脱了。
    They escaped by a miracle.
  • 正是像史密斯上尉这样的人的精神,才使我认识到,飞行是一种不朽的迹和乐趣。
    It is the spirit of such men as Captain Smith that makes me aware that flying is an enduring miracle and joy.
  • 他很会蒙混过关(他若撒谎亦不足为).
    to get out of trouble.
  • 巧得出, 我们正好坐同一列火车.
    By a strange coincidence we happened to be travelling on the same train.
  • 听到有人把他们俩扯在一起, 我感到很惊, 我以前从未想到过他们之间有什麽关系.
    I've never connected them before.
  • 他抑制不住好心, 拆开了别人写给他妹妹的信.
    He gave in to curiosity and opened the letter addressed to his sister.
  • 她一整天都在那里, 然而怪的是, 我却没有看见她.
    She was there all day but, curiously, I didn't see her.
  • 稀奇的是...
    curiously, oddly, strangely, etc enough it is very curious, etc that...
  • 说也怪, 我就在昨天也同妻子谈到这件事. fair enough => fair2. sure enough => sure.
    Strangely enough, I said the same thing to my wife only yesterday.