夫Chinese English Sentence:
| - 有个人装扮成樵夫的样子出现在城堡大门口。
A man appear at the castle gate in the guise of a woodcutter. - 有个人装扮成樵夫的样子出现在城堡大门口
A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter - 他冒充是这位寡妇的亡夫的朋友,哄骗了她。
He tricked the widow in the guise of a friend of her late husband. - 此人努力争取在高尔夫球比赛中获得冠军。
The man is gunning for first prize in the golf tournament. - 杰夫:综合馆是为1990年在中国举办亚运会而建的拳击比赛场馆。
Jeff: The comprehensive gymnasium was built for the boxing competition in Asian Games in 1990. - 王平:现在还只是一个初步的构思,今后还希望继续得到各位的大力支持。杰夫,你认为最著名的现代综合体育馆是哪个?
Wang Ping: At present, it is only a primary design. I hope to re-ceive continuously your generous support afterwards.jeff: which mode-m comprehensive gymnasium do you think is the most famous? - 这一周,艾米写信给近亲夫妻网站说她打算多准备几份报告的复印本,并将亲自送一份给她从前的妇科医生。
This week Amy wrote to the cousincouples.com website that she planned to get many copies of the report -- "one that I will personally deliver to my ex-gynecologist." - 杰夫:哈哈,你们中国人可真逗!
Jeff: Ha! Hal You Chinese are funny! - 杰夫:所以,有人把兴奋剂比喻为“毒瘤”,是“黑社会”,是“体坛黑客”。
Jeff: Therefore, someone compares those stimulants as a "cancer", an "underworld" and "the hack of the sports community". - 杰夫:所以,有人把兴奋剂比喻为“毒瘤”,是“黑社会”,是“体坛黑客”。
Jeff: Therefore, someone compares those stimulants as a "can- cer'', an "underworld" and "the hack of the sports community" - 为了支付他们儿子昂贵的学费,这对夫妇不得不出租空置的房间.
In order to afford their son's high educational expenses, the couple had to hackney their vacant rooms. - 我不知道她的丈夫已不在人世。
I had no idea her husband had passed over. - 欧律狄刻俄耳甫斯的妻子,没能被丈夫救出地狱,因为他们在走出冥界之前他回头看了妻子,违反了冥王的规定
The wife of Orpheus, whom he failed to rescue from Hades when he looked back at her and so violated the command of Pluto on their journey back to the upper world of the living. - 我和我的丈夫都是哈尔滨人。
Both my husband and I hail from Harbin. - 新泽西州今日下起高尔夫球大小的冰雹。
There is golf-ball-size hail in New Jersey today. - 第一夫人希拉里·罗德汉姆·克林顿改变发式,成了头条新闻。
When First Lady Hillary Rodham Clinton changed her hairstyle, it made the front page news. - 杰夫:我也是,因为游泳是一项十分有益的体育活动,它把水浴、日光浴和空气浴结合在一起,对人体的肌肉、骨骼、内脏器官和神经系统的生长、发育和健壮都有积极的促进作用。
Jeff: Me too. Swimming is a very good exercise for health. It combines water bath, sunbathe, and air bath together. It promotes the growth and haleness of muscles, bone, viscera and nerve systems. - 夫人,你在何处丢了你的手提包?
Where did you lose you handbag, madam? - 夫人,你在何处丢了你的手提包?
Where do you lost you handbag, madam? - 左手打高尔夫球的人要用左手的球棒;左手剪。
left-handed golfers need left-handed clubs; left-handed scissors. - 她丈夫是一个非常英俊的年轻人。
Her husband is a very handsome young man. - 杰夫:费斯蒂纳是1997年环法赛中成绩最好的车队,而沃特则是1997年环法赛亚军法国人理查德·维兰克的按摩师,一层乌云顿时笼罩在法国上空。
Jeff: Festina was the best team in the 1997 Tour de France. Willy Voet was masseur of its rider Richard Wilank, who was the second place winner of the 1997 Tour de France. A layer of dark clothes hanged over France at once. - 大夫说,吸烟对健康有害。
The doctor said smoking is harmful to health. - 内科大夫说,吸烟对我的健康有害。
The physician said smoking is harmful to my health. - 这对夫妇生活得很和谐。
The couple live together in harmony. - 奈顿夫人认为,伊莎贝尔嫁给哈罗德是糟塌自己。
Mrs.Knighton thought Isabel had thrown herself away on Harold. - 奈顿夫人认为,伊莎贝尔嫁给哈罗德是糟塌了自己。
Mrs.Knighton thought that Isabel had hurled herself away on Harold. - 兰多夫斯卡,旺达1879?-1959波兰裔的大键琴演奏家,对于现代古钢琴演奏的复苏起了决定性作用
Polish-born harpsichordist who was largely responsible for the modern revival of interest in the harpsichord. - 高尔夫球中可以继续比赛的球位;那个棒球迷伸出了手,指出了一个被判为可以继续比赛的犯规动作;球场已经可以比赛了;大键琴音乐很容易演奏——p·h·朗。
a playable lie in golf; the baseball fan reached out and caught a foul that was judged playable; the ball field was playable; harpsichord music is readily playable- P.H.Lang. - 奈特利先生是爱玛在伦敦当律师的姐夫的弟弟。能看到爱玛缺点的人为数不多,他就是其中之一。爱玛和哈里特的亲密关系使他感到不安。
Mr. Knightley, brother of a London lawyer married to Emma's older sister and one of the few people who could see Emma's faults, was concerned about her intimacy with Harriet. - 兔子吃了哈里斯夫人的郁金香,她气得发疯。
Mrs Harris was mad as a wet hen when the rabbits ate her tulips. - 农夫正在劳动的时候,耙子断了。
The farmer's harrow was broken during his working.
|
|
|