Chinese English Sentence:
  • 第五章注册标争议的裁定
    Chapter V. Adjudication of Disputes Concerning Registered Trademarks
  • 所以要解决好工业政策问题。
    Hence the importance of the policy concerns industry and commerce.
  • 我希望你我两家行的交易将迅速发展。
    I hope business will develop rapidly between our two concerns.
  • 为终结某种事物而进行的协一致的运动。
    a concerted campaign to end something that is injurious.
  • 同样,一家叫concertocapitalmanagement的证券管理公司,利用自己开发的和已业化的混合在一起的数据开采产品来确定成千上万个变量中哪些对预测股票、债券和合股投资市场有价值。
    Similarly, portfolio manager Concerto Capital Management, Inc. uses the mix of homegrown and commercial data mining products to decide which of thousands of variables may have some value in predicting stock, bond and mutual fund markets.
  • 价格一经定,交易很快就达成了。
    Once the price had been agreed, a deal was quickly concluded.
  •  中央人民政府在签订本条第一款所指民用航空运输协定时,应考虑香港特别行政区的特殊情况和经济利益,并同香港特别行政区政府磋
    In concluding the air service agreements referred to in the first paragraph of this Article, the Central People's Government shall take account of the special conditions and economic interests of the Hong Kong Special Administrative Region and consult the government of the Region.
  • 5月31日,国务院新闻办公室负责人对美国众议院特别调查委员会公布的《关于美国国家安全以及对华军事及业关系的报告》(简称《考克斯报告》)发表谈话,他指出炮制《考克斯报告》是煽动反华情绪、破坏中美关系的一出闹剧。
    On May 31, the head of the Information Office of the State Council made a speech on the US National Security and Military/Commercial Concerns With the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Cox Report) released by the Select Committee of the US House of Representatives. He pointed out that the concoction of the Cox Report was a farce with the aim of instigating anti-China sentiments and undermining Sino-US relations.
  • 协和式飞机是超音速的务飞机。
    the Concorde is a commercial supersonic aircraft.
  • 是次博览会为期五天,节目包括在香港会议展览中心举办的大型展览会、一系列有关科学与科技的公众论坛和座谈会,以及业配对活动等,共吸引了逾13万人参观。
    The five-day programme comprised a main exhibition at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre and a series of concurrent programmes, including public forums and seminars on science and technology as well as business matching sessions. It attracted more than 130000 visitors.
  •   (3)根据请求保护地国家的本国法认为标共同所有人的几个工企业,在相同或类似品上共同使用同一标,不应妨碍在本联盟任何国家内注册,也不应以任何方式减少对该标所给予的保护,但以这种使用并未导致公众产生误解,而且不违反公共利益为限。
    Concurrent use of the same mark on identical or similar goods by industrial or commercial establishments considered as co-proprietors of the mark according to the provisions of the domestic law of the country where protection is claimed shall not prevent registration or diminish in any way the protection granted to the said mark in any country of the Union, provided that such use does not result in misleading the public and is not contrary to the public interest.
  • 第三十五条 违反本法规定,出售、收购、运输、携带国家或者地方重点保护野生动物或者其产品的,由工行政管理部门没收实物和违法所得,可以并处罚款。
    Article 35 If anyone, in violation of the provisions of this Law, sells, purchases, transports or carries wildlife under special state or local protection or the products thereof, such wildlife and products and his unlawful income shall be confiscated by the administrative authority for industry and commerce and he may concurrently be fined.
  • 因此,这一报告以及英国业电视台第四频道播出的《死亡屋》一片对中国福利院的描述和指责,理所当然地遭到了美国、英国等许多国家人士的批评和谴责。
    Therefore, the description of China's welfare institutions and the accusations hurled at them in the Human Rights Watch/Asia report and the ``Dying Rooms'' telefilm shown by the British commercial TV station Channel Four inevitably have met with criticism and condemnation from people in the United States, Britain and many other countries.
  • 还从没有一个出版主动来与我接洽,这种屈尊有点让我受宠若惊。
    I had never been spontaneously approached by a publisher and such condescension rather turned my head.
  • 问题是,这是在空调出现之前的夏威夷,由于炎热,店不可能关上门。
    The problem was, this was Hawaii before air conditioning, and the stores could not close its doors because of the heat.
  • 他升级了这些计算机,然后销售它们,直接和其进货的正式销售竞争--这项事业开始是在奥斯汀的得克萨斯大学的宿舍里,然后等到他大学一年级结束时,已搬到了校园外的公寓里。
    He upgraded those computers and sold them in direct competition with the very dealers they came from--first from a dorm room at the University of Texas in Austin and then, by the end of his freshman and only year of college, from an off-campus condominium.
  • 不是有助于业成功的。
    not conducive to commercial success.
  • 鸦片人,即烟馆主人……必须出一笔打点费以取得做生意的权利。
    Opium dealers, the proprietors of "hop joints" …are liable to pay tribute for the privilege of conduction their business.
  • 该指挥对那交响乐曲值得榷的理解
    The conductor's controversial interpretation of the symphony
  • 传送消息情报的军火
    An arms dealer who served as a conduit for intelligence data.
  • 圆锥形纸袋用纸卷成的锥形袋子,用来装象糖块或坚果等
    A piece of paper twisted into a cone and used to hold small wares such as candy or nuts.
  • 本地高级糖果零售,均由我司特制品部供应。
    The highest grade retail confectioner is supplied from our speciality department.
  • 为什么拒绝把这一称号给予向我们传授生活技艺而我们靠这种技艺获取面包的老师,而把它给予为使我们暂时享受一种味道而制作糖果的人?
    Why deny it to the teacher from whom I learn an art by which I can gain my bread, and accord it to the confectioner who makes bonbons for the momentary pleasure of a sense of taste.
  • 糖果店卖糖果或其他甜点的店;糖果点心铺
    A shop where candy and other sweets are sold; a confectionery.
  • 随着情人节的到来,家挟着铺天盖地的鲜花、情人卡片和糖果来势汹汹。
    As the Valentine's Day is coming, industry gears up to spew out roses, cards and confectionery.
  •  第十三章 国家业动作的划分与国家生产力的联合
    Chapter 13 The National Division of Commercial Operations and the Confederation of the National Productive Forces
  • 象这样的业行为的划分,象这样的在农业方面的生产力的协作,只有在一切工业部门都已达到了最高度发展的国家才能实现。
    This division of commercial operations, this confederation of the productive forces occupied in agriculture, can only take place in a country which has attained the greatest development of all branches of manufacturing industry;
  • 假使各市各省能够专心致志地,或者至少主要地,从事于在自然条件上最适宜的那些农业部门的生产,那么业行为的划分与生产力协作的影响,这时就表现得格外突出。
    Nowhere has the division of commercial operations and the confederation of the productive powers greater influence than where every district and every province is in a position to devote itself exclusively, or at least chiefly, to those branches of agricultural production for which they are mostly fitted by nature.
  • 当遇到战争、国际争端、业恐慌、农业歉收等等事变时,这种在同一政权下的工农协作的利益是非常明显的,它的明显程度并不亚于制封业中许多个人在同一个屋子里协力工作的利益。
    The advantages of their confederation under one and the same political Power in times of war, of national differences, of commercial crises, failure of crops, &c., are not less perceptible than are the advantages of the union of the persons belonging to a pin manufactory under one and the same roof.
  •  流行学派所据以说明社会经济中这样重要现象的自然法则,它的主要特征显然不只是分工,而是若干个人之间不同业动作的划分,同时也是各种活动力、智力和力量为了共同生产而进行的联合或结合。
    The essential character of the natural law from which the popular school explains such important phenomena in social economy,is evidently not merely a division of labour, but a division of different commercial operations between several individuals, and at the same time a confederation or union of various energies,intelligences, and powers on behalf of a common production.
  • 咨询询问或同某人
    To consult or confer with someone.
  • 与某人协议]某事
    Confer with sb. on [about] sth.