一中英慣用例句:
| - 在固定基數記數製中,一種通過對給定數進行運算而得到的數。即從特定數的數字表示的每位數字減去給定數的數字表示的各相應位數字。
In a fixed-radix numeration system, a numeral that can be derived from a given numeral by operations that include subtracting each digit of the digital representation of the given number from the corresponding digit of the digital representation of a specified number. - 錒射氣氡的一種放射性的,惰性的和氣態的同位素,其半衰期為3。92秒
A radioactive, inert, gaseous isotope of radon, with a half-life of3.92 seconds. - 舌突起,齒擔一種生理構造,位於大多數軟體動物的嘴底部,在這之上齒舌來回收縮以擊碎食物
A structure at the base of the mouth of most mollusks over which the radula is drawn back and forth in breaking up food. - 傑裏說他在上次戰爭中是一名皇傢空軍的戰鬥機駕駛員,而且還立下了卓著功勳其實是天大的謊言——當時他是步兵部隊中的一個炊事員。
It runs out that Jerry's stories of his exploits as a fighter pilot in the RAF during the last war are a whopping great lie—he was really a cook in the infantry. - 由一些聲名狼藉的單身漢舉辦的雞尾酒會——剋瑞裏·摩爾。
a cocktail party given by some...raffish bachelors- Crary Moore. - 他的抽奬券贏得了一輛汽車。
He won a car in the raffle. - 使他大吃一驚的是,特德在抽彩中得了頭奬。
Much to his surprise, Ted won first prize in the raffle. - 我的運氣來了--在有奬抽彩中我得了一輛新汽車。
My luck's in I won a new car in a raffle. - 萊佛士來之前,新加坡屬於柔佛王朝,這難道不是新加坡歷史的一部分嗎?
Before Raffles came to Singapore, we belonged to the Johor Sultanate. Is this not part of our early history? - 當然,我們也不能排除萊佛士書院、英華中學、聖約瑟書院、維多利亞中學、國傢初級學院等英校培育出一個諾貝爾得奬人的可能性,畢竟這些英校培育了新加坡一些頂尖的人才!
Of course, we are not excluding the possibility of having the accolades go to Raffles Institution, Anglo-Chinese School, St Joseph's Institution, Victoria School, National Junior College and other English-language schools, which have produced some of our best brains in Singapore! - 全是一些令人感到沮喪的負面報道。所幸還有一則有如黑暗中指引明燈,令人感到鼓舞的正面新聞。萊佛士女子中學以學生的福利為重,為了讓一名患上計算障礙癥的學生,和其他同學一起參加“o”水準考試,導致學校無法保持往年100%的驕人及格率。
Against such depressing backdrop, the news report of the prestigious Raffles Girls' School placing the welfare of a student with learning disability above its academic excellence shone as a beacon worthy of emulation by others.By allowing this student to sit the O-level examination, the school failed to repeat its proud record of 100% passes. - 檁條,桁條幾根支持房頂的椽的橫木中的一根
One of several horizontal timbers supporting the rafters of a roof. - 跨行政區域的水量分配方案,由上一級人民政府水行政主管部門徵求有關地方人民政府的意見後製定,報同級人民政府批準後執行。
Article 31: In runoff regulation and water allocation, water demands from both upstream and downstream as well as from both sides of the river, requirements from navigation bamboo and log rafting, fishery and ecological environment protection, shall be taken into account. - 一大堆預備好了的藉口
A raft of ready-made excuses. - 他們把圓木捆紮在一起造十個筏子。
They lashed logs together to make a raft. - 他們把木材綁在一起作木筏。
They lashed timbers together to make a raft. - 以竿撐船用一根桿或篙推動小船或筏子
To propel a boat or raft with a pole. - 這些論據支持了一個對流地慢的概念,板塊在其摩擦拖曳下沿地慢表面類似於船浮在水上一樣移動。
These arguments support the notion of a convective mantle, with the plates being rafted along on its surface, propelled by frictional drag on their undersides. - 乘木筏橫渡太平洋是一種壯舉。
Sailing across the Pacific on a raft was an adventure. - 筏子被洋流飄送到一座小島上。
The raft was-ried by ocean currents to a small island. - 木筏若輕一點,浮力就更大了。
The raft will be more buoyant if it is less heavy. - 木筏若輕一點,浮力就更大了。
The raft will is more buoyant if it is less heavy. - 又如土地革命戰爭時期,紅色區域內部的一切組織和鬥爭是直接地配合戰爭的,紅色區域外部的一切組織和鬥爭是間接地配合戰爭的。
Again in the period of the War of Agrarian Revolution all organization and struggle inside the Red areas were co-ordinated with the war directly, and outside the Red areas indirectly. - 木筏若輕一點,浮力就更大了.
The raft would is more buoyant if it was less heavy. - 輕木筏一種木筏,由綁在木頭或金屬浮桶上的框架組成
A raft consisting of a frame fastened to buoyant cylinders of wood or metal. - 那份雜志是沒有價值的一堆廢紙。
That magazine is a worthless rag. - 斯大林同志的這一論斷是完全正確的;無論是對於北伐戰爭說來,對於土地革命戰爭說來,對於今天的抗日戰爭說來,都是正確的。
This thesis of Comrade Stalin's is perfectly correct and is equally valid for the Northern Expedition, the War of Agrarian Revolution, and the present War of Resistance Against Japan. - 他在割破的手指土纏了一塊破布。
He twisted a rag round his cut finger. - 服務員,請給我拿一塊抹布好嗎?
Waiter!Could I have a piece of rag, please? - 現在我們轉回來談談你的第一部小說——玩具娃娃。
Now let's go back to your first novel, rag doll. - 毛澤東後來指出,沒收一切土地而不是衹沒收地主的土地,是一種錯誤,這種錯誤是由於當時缺乏土地鬥爭的經驗而來的。
Comrade Mao Tse-tung later pointed out that the confiscation of all land, instead of only the land of the landlords, was a mistake stemming from inexperience in agrarian struggles. - 我膀子上挎着兩件衣服,活像一個賣舊貨的。
I held two coats over my arm like a rag-and-bone merchant.
|
|
|