家中英惯用例句:
| - 我是家里最小的孩子。
I am the youngest child in my family. - 幺儿家庭或团体中最年轻的一员
The youngest member of a family or group. - 在某些领域中,如心理学,在家里排行最小人从事此行业的占多数,也许这是因为家里的老小更易与周围的人和谐相处。
And in some careers, like psychology, there were more who were youngest, perhaps because youngest children are more attuned to relationships in their environment. - 这家的幼子只是给这家带来麻烦。
The youngest son has only brought down trouble on the family. - 小伙子面带笑容起程返家,期待着他的好消息能给家人一个惊喜。
The youngster set off home ,smiling to himself at the prospect of surprising his family with his good news. - 为你的国家尽义务
Do your duty to your country. - 家具全送给你了。
The furniture is all yours. - 母亲对参加我家举办的聚会的客人说:“孩子们,尽情地玩吧?”
“Enjoy yourselves, children,” Mother urged the guests at our party. - 他是个年轻的专家。
He is a youthful expert. - 拉蒙迪的脸庞仍很年轻,漆黑的眉毛,修剪整齐、颇有异域风格的棕色短须,一头漂亮的灰发,还有他轻松、快乐和善良的性情中闪现出的艺术家气质都让他成为阿滨顿广场附近的这栋老房子中颇受欢迎的客人。
Ramonti, with his still youthful face, his dark eyebrows, his short, pointed, foreign, brown beard, his distinguished head of gray hair, and his artist's temperament -- revealed in his light, gay and sympathetic manner -- was a welcome tenant in the old house near Abingdon Square. - 铁托南斯拉夫政治家,曾在二次世界大战期间领导抵抗纳粹占领的斗争,并使南斯拉夫脱离苏联控制取得独立(1948年),作为该国总统(1953-1980年)他推行一种在外交事务上保持中立的共产主义政策
Yugoslavian politician who led the resistance to Nazi occupation during World War II, established independence from the U.S.S.R.(1948), and as president(1953-1980) pursued a national Communism that stressed neutrality in foreign affairs. - 居民们热血沸腾,决心保卫家乡。
The inhabitants were on fire with zeal to defend their native land. - 这个小家伙长着黑色、棕褐色相间的斑纹和具有明显斑马特征的大脑袋,农场计划为它举办一场命名赛。
The farm plans to hold a competition to name the creature, which has black-and-tan stripes and a zebra's distinctive large head. - 这位作家已经鼎鼎有名了。
The writer's fame was at its zenith. - 中国积极支持有关国家在自愿基础上建立无核区的努力,并已签署和批准了《拉美及加勒比禁止核武器条约》、《南太无核区条约》以及《非洲无核武器区条约》相关议定书。
China vigorously supports the efforts of the relevant countries to establish nuclear-free zones on a voluntary basis, and has signed and approved the relevant protocols of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), the South Pacific Nuclear-Free Zone Treaty (Treaty of Rarotonga) and the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba). - 西安高新区以其成功的运行机制、开发能力和发展潜力,列居全国53个国家高新区的前列,成为我国首批向亚太经合组织特别开放的四个科技园区之一。
Xi'an hi-tech zone was listed as the top of 53 national hi-tech zones all across China for its successful operation mechanism, development capacity and potential, and became one of the four scientific and technological zones firstly opened up to Asia-Pacific Economic Cooperative (APEC) Organization. - 根据这一立场,中国欢迎非洲国家达成《非洲无核区条约》,支持有关国家建立朝鲜半岛、南亚、东南亚和中东等无核区的主张。
Given this consistent position, China welcomes the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty agreed upon by the African nations, and supports the proposal by relevant nations on the establishment of nuclear-free zones in the Korean Peninsula, South Asia, Southeast Asia and the Middle East. - 本条第三款规定以外的建设工程,必须按照国家颁布的地震烈度区划图或者地震动参数区划图规定的抗震设防要求,进行抗震设防。
Construction projects other than the ones mentioned in paragraph 3 of this Article shall be fortified against earthquakes in compliance with the seismic-resistance requirements specified in the seismic intensity zoning map or the ground motion parameter zoning map issued by the State. - 研究爬虫动物和两栖动物的动物学家。
a zoologist who studies reptiles and amphibians. - 在动物自然栖息地研究它们的行为的动物学家。
a zoologist who studies the behavior of animals in their natural habitats. - 弗里施,朗纳尔1895-1973挪威经济学家。因在经济学中采用数学和统计学方法1969年获诺贝尔奖
Austrian-born German zoologist. He shared a1973 Nobel Prize for his study of the social behavior patterns of bees. - 动物学家发现了软体动物的新品种得对它进行再分类。
The zoologists had to reclassify the mollusks after they found new species. - 这家商店卖矿泉水。
This shop sells minerals. - 矿产储量规模适宜由矿山企业开采的矿产资源、国家规定实行保护性开采的特定矿种和国家规定禁止个人开采的其他矿产资源,个人不得开采。
Mineral resources that are suited to mining by mining enterprises in terms of the quantity of reserves, specified minerals of which protective mining is prescribed by the State, and other mineral resources of which mining by individuals is prohibited by the State shall not be mined by individuals. - 他买下了这部电影独家放映的权利。
mineral rights; film rights. - 哥伦比亚大学的科学家们说到此时还认为,他们现在已能够对那些即将发生地震的地区准确定位。
So say scientists at Columbia University, who believe they are now able to locate areas particularly overdue for a big one. - 一个(例如作家)持有持久名声的人。
a person (such as an author) of enduring fame. - 曾经一度,美国人只知道中国是历史悠久的、伟大的国家,以及她的文明。
Once, America knew China only by its history as a great and enduring civilization. - 文豪,大艺术家,经典作品被认作最高水平的或优秀的艺术家、作家和作品,尤指有持久意义的
An artist, author, or work generally considered to be of the highest rank or excellence, especially one of enduring significance. - ③中国统一多民族国家的形成,参见戴逸《中国民族边疆史研究》和张传玺《中国古代国家的历史特征》两文,载《中外历史问题八人谈》,中共中央党校出版社1998年版。
For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998. - ③中国统一多民族国家的形成,参见戴逸《中国民族边疆史研究》和张传玺《中国古代国家的历史特征》两文,载《中外历史问题八人谈》,中共中央党校出版社1998年版。
For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998. - ③中国统一多民族国家的形成,参见戴逸《中国民族边疆史研究》和张传玺《中国古代国家的历史特征》两文,载《中外历史问题八人谈》,中共中央党校出版社1998年版。
For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998.
|
|
|