多中英惯用例句:
| - 这块广褒的土地已经培养出了许多优秀的选手。
This vast land has made many excellent players. - 气球操作起来却简单的多,造价也大为低廉。
Balloons are much easier to handle, and are also vastly cheaper. - 此外,许多美国城市的繁荣华人社区,享有模范少数民族的美誉,更让美国人对这个和他们的文化大相径庭的古老文明,产生浓厚的兴趣。
Added to this, the thriving Chinese communities in many American urban centres and their reputation as a model minority have aroused further their interests in this distant land, which is so vastly different from theirs. - 历史上“苦瘠甲天下”的甘肃定西地区和宁夏的西海固地区,经过多年开发建设,基础设施和基本生产条件明显改善,贫困状况大为缓解。
Dingxi Prefecture in Gansu Province and Xihaigu Prefecture in the Ningxia Hui Autonomous Region, once known as the "poorest places on earth," have vastly improved their infrastructure facilities and basic production conditions after many years of effort, and their poverty-stricken state has been greatly alleviated. - 从实际的角度来看,作为拥有十二亿人民,并决意透过市场经济大力改善人民生活水平的国家,中国必须维持一个稳定的社会环境,亚洲和世界各地和平安定,亦有助中国发展,和许多其他发展中国家一样,加强军力并不是扩张势力的工具,而是向国际宣示主权独立和作出政治声明。
From a practical point of view, with a population of 1.2 billion people and a commitment to vastly improve the standard of living of people through a market economy, China needs social stability. China also needs stability and peace in Asia and around the world. Like many other developing nations, the strengthening of the military is not a tool for expansion but a declaration of independence and a political statement to the international audience. - 〔7〕抗日战争发展的经验,证明了平原地区能够建立长期的而且在许多地方能够成为固定的根据地,这是由于地区的广大,人口的众多,共产党政策的正确,人民动员的普遍和敌人兵力的不足等等条件所决定的。
[7] Experience gained in the War of Resistance proved that it was possible to establish long-term and, in many places, stable base areas in the plains. This was due to their vastness and big populations, the correctness of the Communist Party's policies, the extensive mobilization of the people and the enemy's shortage of troops. - 任何讨论都夹杂着这样的评论,如“你知道,多吃蔬菜可以防癌”,或者“使你发胖的不是脂肪,而是碳水化合物”,或者‘‘你知道小牛是怎么养大的吗?
Any discussion is larded with comments like "Eating more vegetables prevents cancer, you know", or "It isn't fat that makes you fat, it's carbohydrates that make you fat",or "Do you know how veal is raised?" - 要素其和等于给定向量的两个或多个向量中的一个
One of a set of two or more vectors having a sum equal to a given vector. - 思想一僵化,随风倒的现象就多起来了。
People whose thinking has become rigid tend to veer with the wind. - 我们在花园里种了许多蔬菜。
We've grown many vegetables in our garden. - 在许多穆斯林国家,妇女们蒙面纱。
In many Muslim countries, the women wear veils. - 枣树产于东半球的几种枣属乔木。尤指枣树,叶为掌状且有叶脉,有多刺托叶,开浅黄色小花,果实为暗红色
Any of several Old World trees of the genus Ziziphus, especially Z. jujuba, having palmately veined leaves, spiny stipules, small yellowish flowers, and dark red fruit. - 具脉的,多脉的具有许多脉的,如叶子或昆虫的翅膀
Having numerous veins, as a leaf or the wings of an insect. - 能够把东西分裂为许多小的高速断片的炸弹。
a bomb designed to break into many small high-velocity fragments. - 声音在水中的速度是在空气中的速度的4倍多。
The velocity of sound in water is more than four times that in air. - 非洲国家的许多所谓自由主义独裁者们往往采用口蜜腹剑的方法进行统治。
Many of the so-called liberal dictators of African nations rule using an iron hand in a velvet glove. - 欧洲多年生高草,有被绒毛的茎;已经引入美国,用作草料。
tall European perennial grass having a velvety stem; naturalized in United States and used for forage. - 许多皮肤柔软蠕虫样食肉动物,常见于热带森林,有节肢动物和环节动物的特征。
any of numerous velvety-skinned wormlike carnivorous animals common in tropical forests having characteristics of both arthropods and annelid worms. - 许多现代家俱用的并非实心木料,而是在胶合板上镶上一层木板饰面而已。
Much modern furniture is not solid but using a sandwich of wood veneer on plywood. - 多年来他一直在盘算报仇。
For years he brooded vengeance. - 人家甚至还对我说,尤其是弗尔南多,他的报复心可重了。”
It was even told me that Fernand, especially, was terrible in his vengeance." - 温暖地区众多长有毒门牙的蛇。
any of numerous venomous front-fanged snakes of warmer parts of both hemispheres. - 具脉,多叶脉具有叶脉或多叶脉的性质或状态
The quality or condition of being venous or venose. - 弗尔南多猛地抬起头来,眼睛直盯着卡德鲁斯,象要找谁来出气似的。
said Fernand, lifting up his head, and looking at Caderousse like a man who looks for some one on whom to vent his anger; - 通风器吸进许多新鲜空气。
The ventilators draw in plenty of fresh air. - 允许外资参与金融资产管理公司的资产重组和处置,可以通过跨国并购、产业投资基金、风险投资、股份合作、特许经营等多种方式参与国有企业改组改造。
Foreign investment is allowed to participate in assets reorganization and disposal of financial assets management companies and to participate in the reorganization and transformation of SOEs by means of cross-border mergers and acquisitions, industrial investment funds, venture capital, equity joint ventures, franchised operation and so on. - 但应该指出的是,维纳斯可比大多数姐姐更细心体贴。
But Venus is,it should be noted,a sweeter big sister than most. - 你几乎想像不出来维拉跑得多么快。
You can hardly imagine how fast Vera runs. - 他记忆力极好,能一字不错地背出好多部莎士比亚的戏剧。
His memory was so good that he could repeat many Shakespeare plays verbatim. - 马鞭草马鞭草属的多种新大陆植物的统称,尤指因其色彩众多而绚丽的穗状花序而种植的几种马鞭草之一
Any of various New World plants of the genus Verbena, especially one of several species cultivated for their showy spikes of variously colored flowers. - 赘词过多数量词的运用:冗赘
The use of an excessive number of words; verbiage. - (陪审团)多数的裁决
Verdict of the majority of a jury
|
|
|