中英惯用例句:
  • 光顾smith联营商场是我们的莫大荣幸。
    It is a great pleasure to welcome your patronage of SMITH.
  • 我们相信将来您给予惠顾。
    We trust that we may be able to count upon your kind patronage.
  • 感谢贵方惠顾、希望上述货物使贵司满意。
    We thank you for your patronage and hope that the goods will prove satisfactory to you.
  • 只有富人才资助他们。
    Only the well-to-do could afford to patronize them.
  • 另一方面,不断提高的生活水平使中国人够支付增加的娱乐支出。
    For another , the constantly improving standard of living enables Chinese people to patronize the increasing number of recreational venues .
  • 他的态度即使有点傲慢,也不说是不和善。
    His manner, if patronizing, was not unkind.
  • 如果不快点找到帕蒂,我们可连波士顿的那趟班机也赶不上了。他极度痛苦。
    And if we don't find Patty soon,we won't make the Boston flight either,he agonizes.
  • 加里一边帮着帕蒂登上直升机,一边问飞行员,"我们按时到达机场吗?""现在,"飞行员笑着说。
    Helping Patty into the helicopter,Gary asks the pilot,“ Can we make it to the airport in time?” “ We will now,” the pilot smiles.
  • 经过10小时的手术后,医生告诉加里移植极为成功--器官完全相配!如今,帕蒂在家中休养。医生说她应该过完全正常的生活。
    After a 10 hour operation,surgeons tell Gary the transplant couldn't have gone better?the organs were a perfect match! Today,Patty is home recovering,and her doctors say she should live a full and normal life.
  • 保罗,真高兴你来。
    Paul, how nice of you to come!
  • 我押100元赌保罗赢这次比赛。
    I will wager $100 on Paul winning the race.
  • 没关系。宝琳,这种情形在家都有可碰上,所以你也不要太自责了。
    Don't worry about it, Pauline. It could have happened to anyone, so you shouldn't blame yourself.
  • 希望贵尽力促进销售,为协议在今年年底期满后续订铺平道路。
    I hope you'll spare no efforts to promote the sale of our products so as to pave the way for renewing the agency agreement when it expires at the end of this year.
  • 在过去一年中,标准台式系统的速度翻了一番多,为改进诸如三维图形和远程学习培训用的视频会议等应用的性铺平了道路。
    In the past year, the speed of the standard desktop system has more than doubled, paving the way for improved performance on applications such as 3-D graphics and video teleconferencing for distance learning and training.
  • 你们不把我当成你们的工具,替你们火中取栗。
    You can't make me you cat's paw to pull your chestnuts out of the fire.
  • 连接着棘爪的只允许朝一个方向运动的齿轮或齿轮架。
    a toothed wheel or rack engaged with a pawl that permits it to move in only one direction.
  • 于是大部分人接受了,有些人做两份工并且非常努力地工作,但仍只得到很少的报酬。”
    Most just accept it, and some take a second job working harder, but again accepting a small paycheck."
  • 先说恐惧感,没钱的恐惧会刺激我们努力工作,当我们得到报酬时,贪婪或欲望又开始让我们去想所有钱买到的东西。
    First, the fear of being without money motivates us to work hard, and then once we get that paycheck, greed or desire starts us thinking about all the wonderful things money can buy.
  • “有些人会这么做的,仅仅因为他们和他们的家庭需要钱而接受这份工资,但他们所做的只是等待,等待着有机会让他们挣到更多的钱使问题解决。
    "That's what the other people do. Just accept a paycheck knowing that they and their family will struggle financially. But that's all they do, waiting for a raise thinking that more money will solve the problem.
  • 大多数人从不研究这个题目,他们去上班,挣工资,然后去开销,总也不明白为何老被钱所困扰,于是以为多点钱就解决问题,却几乎没有人意识到缺乏财务知识才是他们真正的问题所在。”
    Most people never study the subject. They go to work, get their paycheck, balance their checkbooks, and that's it. On top of that, they wonder why they have money problems. Then, they think that more money will solve the problem. Few realize that it's their lack of financial education that is the problem."
  • 你应使你自己的地位,变得重要到无人取代你的地步,使自己变得比别人强,并且服务中有多付出一点点的精神及具积极进取心的人,便可自己决定自己的薪水。
    Make yourself so useful that it would be extremely difficult,if not impossible,to replace you.People who have pulled themselves out of the crowd and have included the priceless ingredients of going the extra mile and personal initiative in their service virtually write their own paychecks.
  • 如果我克服困难挨到发薪水那天的话,那么我应该够还清我所有的欠款。
    If I can weather the storm until payday, I should be able to settle all my debts.
  • 路程某一交通工具在某燃料用尽前所达到的最远距离
    The maximum distance that can be covered by a vehicle with a specified payload before its fuel supply is exhausted.
  • sonet负荷的全部连入与atm带宽管理的结合也给予了电话公司提供新型数据服务的力,如以本地局域网的速度提供虚拟专网服务。
    The combination of full concatenation of the SONET payload and ATM bandwidth management also gives carriers the ability to offer new data services, such as virtual private network services at native LAN speeds.
  • 在一特定周期内,允许一个用户或一项作业占有的计算机时间(也可是其它资源)的总计。
    The amount of computer time(and, possibly, other resources) that a user or job(say, the payroll) is allowed to have during a particular period.
  • 流式媒体使pc机像电视机那样工作。
    Streaming media makes it possible for a PC to function like a television.
  • pc机制造商和推销商说,买家应该尽他们所买更多的存储器。
    PC manufacturers and resellers say buyers should spend as much on memory as they can afford.
  • 其它装置的竞争,尤其是internet终端、windows终端和x终端,有可使pc机的价格下降。
    Competition from other devices, particularly Internet terminals, Windows terminals, and X-terminals , will probably drive PC prices down.
  • 皱粒大豌豆,大豌豆一种产生大籽的豌豆
    One of several varieties of pea that produces large seeds.
  • 我们希望够和平过渡到新的制度。
    We hope there will be a peaceful transition to the new system.
  • 有两种方式,一种是和平方式,一种是非和平方式。
    There were only two possible ways: one was peaceful, the other non-peaceful.
  • 和平外交就是说一切外交行动要有利于维护世界和平,因为只有在和平的环境下才有发展。
    A peaceful diplomacy ensures that all foreign diplomatic actions will be beneficial to world peace because only under a peaceful environment can development be realized.