中英慣用例句:
  • 我們大都加了把勁,活兒很快就幹完了。
    We all wired in and soon the job was finished.
  • 那一的電話被竊聽。
    The house is wiretapped.
  • 自一九九零年起,有關電業工程人員及電業承辦商註册、電力綫路安全,以及供應安全居電器産品的規牢垃已分階段實施。
    Since 1990, regulations concerning registration of electrical workers and contractors, the safety of electrical wiring, and the supply of safe household electrical products have come into effect in stages.
  • 那位國王英明地統治國
    The king governed the country wisely.
  • 他從小的願望,便是當一個音樂
    it was his last wish; they should respect the wishes of the people.
  • 以我所有的愛心與真誠祝你及全聖誕快樂。
    I wish you a gay and merry Christmas. All affection and best wishes to you and yours.
  • 新年祝願大身體健康多一點,微笑多一點,工作高升多一點,錢多一點,學業上進一點,幸運多一點!
    The New Year's Day wishes wish everyone healthy body more, smile more, the work rises sharply more, money more, studies goes forward 1:00, lucky more!
  • 我們曾經約好務事平均負擔……就是做不到。
    We agree we'd share the housework fifty-fifty... that is just wishful think.
  • 我們曾經約好務事平均負擔……就是做不到。
    We agreed we 'd share the housework fifty - fifty... that is just wishful thinking.
  • 粗心大意的軍事,不去這樣做,把軍事計劃建立在一相情願的基礎之上,這種計劃是空想的,不符合於實際的。
    But instead of doing this, a careless military man bases his military plans on his own wishful thinking, and hence his plans are fanciful and do not correspond with reality.
  • 從一個國或公司裏資本的收回。
    the withdrawal of capital from a country or corporation.
  • 投資減縮從公司或國撤回資本投資
    Withdrawal of capital investment from a company or country.
  • 為了節省錢,母親總是在元月份用織物減價大銷售時購買了許多東西。
    Mother always buys many things at the January wither sale to save money.
  • 政治必須能經得起公衆的批評。
    A politician must be able to withstand public criticism.
  • 儘管(她講的)內容有些枯燥, 但由於她善於表達, 大仍聽得津津有味.
    Although the subject-matter (of her talk) was rather dull her witty delivery kept the audience interested.
  • 這令我們想起了過去一年中我們的政治們講過的所有機敏睿智之語。
    It reminds us of all the wise and witty things that our political masters have uttered in the past year.
  • 在你們國允許人們有兩個妻子或兩個丈夫嗎?
    Are people allowed to have two wives or two husbands in your country?
  • 我要是周末不做完庭作業,就該倒黴。
    Woe betide me if I haven't done my homework over the weekend.
  • 誰是你那時代最偉大的指揮
    Who wold you name as the greatest conductor of your time?
  • 我們有計劃地組織人民的對外貿易,並且由國直接經營若幹項必要的商品流通,例如食????和布匹的輸入,食糧和鎢砂的輸出,以及糧食在內部的調劑等,現在是異常需要的了。
    At the present time, it is particularly necessary for us to organize private external trading according to plan and for the state to handle certain essential commodities directly, for instance, the import of salt and cotton cloth, the export of grain and wolfram, and the adjustment of grain supply within our own areas.
  • 犬屬的典型種類:養的或野生的狗;狼;豺。
    type genus of the Canidae: domestic and wild dogs; wolves; jackals.
  • 全國反庭暴力聯盟做出的統計告訴我們:這位婦女的遭遇並不罕見,離開虐待她們的丈夫而出走的婦女比未出走的婦女遭殺害的危險性要高出75%。
    Statistics gathered by the National Coalition Against Domestic Violence tell us that this woman wasn't unusual,that women who leave their batterer are at a 75% greater risk of being murdered than are women who stay.
  • 丈夫有工作,妻子也有工作,但是人們卻指望女人像40和50年代不出去工作時一樣照顧丈夫和庭。
    "The man works, the woman works, but the woman is expected to take care of all the man's needs and family's needs like women did in the '40s and '50s when they did not work outside the home.
  • 美國科學發現,早在雄性或雌性老鼠的胚胎在子宮中長出性器官之前,其大腦就已經獲得所屬性別的信息。
    American scientists have discovered that before male or female mice develop sex organs in the womb their brains may already be wired to be a particular sex.
  • 夫權這種東西,自來在貧農中就比較地弱一點,因為經濟上貧農婦女不能不較富有階級的女子多參加勞動,所以她們取得對於事的發言權以至决定權的是比較多些。
    As to the authority of the husband, this has always been weaker among the poor peasants because, out of economic necessity, their womenfolk have to do more manual labour than the women of the richer dasses and therefore have more say and greater power of decision in family matters.
  • 象這樣的緊急時刻,那國緊密地團结在一起。
    The country has held together wonderfully in an emergency like this.
  • 咱們回吧,他們會奇怪,我們到哪兒去了。
    Let's go home. They'll be wondering where we are.
  • 世界各地的旅行和探險將下列七處列為現代奇觀:
    World travelers and explorers list the following as modern wonders:
  • 據說政治們經常嚮選民獻殷勤。
    Politicians are often said to woo voters.
  • 孫文大學的運動心理專琿明雨說:“大賽前一個月可不是把蛇纏在身上的時候。
    Says Han Myung Woo, an expert on sports psychology at Sunmoon University:“A month from the competition is not the time to be putting snakes around your body.
  • 那位電影明星被數公司懇請為他們拍電視的商品廣告。
    The movie actor was wooed by several companies to do TV commercials for them.
  • 木製的具、房子、玩具
    Wooden furniture, houses, toys