日中英惯用例句:
| - 干嘛不在烧烤开始前在湖边来个日光浴?
Why not sunbathe by the lake before the barbecue begins? - 由于可能同另一偶然发生的事冲突,组织者决定把野餐外宴会从6月12日提前到6月5日。
Because of the possibility of a clash with another event, the organizers have decided to bring the barbecue forward from the 12th to the 5th June. - 巴塞罗那奥运会之后一个星期就是她14岁生日。
She will be 14, one week after the Barcelona Games. - 弗雷德靠种田勉强度日。
Fred eked out a bare living by farming. - 那时他过着穷困的日子。
He earned a bare living at that time. - “如果让我重新生活一次的话,我会在早春的日子里就光着脚丫跑出去,我会更加繁忙地工作,我会抓住更多的机会,我会吃更多的冰淇淋。”
If I had my life to live over, I would go barefoot, earlier in the spring. I would ride more merry-go-rounds. I would take more chances, and I would eat more ice cream. - 当和日本人谈判时,我学会了在谈判桌上不时地与对手进行目光交流,而不是一直盯着对方。
When negotiating with the Japanese, I have learned to use intermittent eye contact across the bargaining table rather than staring directly. - 国际联盟是第一次世界大战以后,英、法、日等国为了协商宰割世界和暂时调节相互之间的矛盾而成立的国际组织。
The League of Nations was an organization formed by Britain, France, Japan and other imperialist powers after World War I for the re-division of the world through bargaining and temporary adjustments of conflicting interests. - 营房每日受检查。
John wrote that his barracks was a lively were inspected daily. - 人民解放军在七月一日进驻香港,他们搬进过往英军曾经使用的三十九个军营中的其中十四个。
Yes, PLA soldiers did come into Hong Kong on July 1. They moved into 14 of the 39 barracks formerly occupied by British soldiers. - 昔日荒坡,今日良田。
The once barren hillsides are now good farmland. - 除非在最后时刻和解,一连串使美国公司与日本制造商互相对抗的侵犯专利的苦斗中的最近一次,下周将进入法庭。——日商被控盗窃宝贵的发明。
Barring an 11th-hour settlement, the latest in a series of bitter patent-infringement battles pitting American companies against Japanese manufacturers accused of stealing valuable inventions will move into court next week. - 但正当抗日先锋军占领同蒲铁路,积极准备东出河北与日本帝国主义直接作战之时,蒋介石氏竟以十师以上兵力开入山西,协同阎锡山氏阻拦红军抗日去路,并命令张学良杨虎城两氏及陕北军队向陕甘红色区域挺进,扰乱我抗日后方。
But when it occupied the Tatung-Puchow Railway and was energetically preparing to drive eastward into Hopei to engage the Japanese imperialists directly, Chiang Kai-shek sent more than ten divisions into Shansi and co-operated with Yen Hsi-shan in barring its advance against the Japanese. He also ordered the troops under Chang Hsueh-liang and Yang Hu-cheng, as well as the troops in northern Shensi, to march on the Shensi-Kansu Red area to harass our anti-Japanese rear. - 屡次曲解[对方]词意和不择手段的攻击,似乎使得布什日益领先,但在重要问题上布什先生非常直截了当——他和他的党所代表,并引以为荣的,是由戈德华特与里根一脉相承的新保守策略。
Many distortions and punches below the belt have contributed to George Bush's apparently growing lead, but on one important point Mr.Bush has been forthright—he and his party stand for and are proud of the new conservative approach born of Barry Goldwater and Ronal Reagan. - 因此很早以前,在各个社会中,某种形式的货币代替了易货贸易,至少日常的交易是如此。
So very early in every society some form of money takes the place of barter, at least for everyday transactions. - 因此,在政治实践中,他们参与对工人阶级采取的一切暴力措施,在日常生活中,他们违背自己的那一套冠冕堂皇的言词,屈尊拾取金苹果,不顾信义、仁爱和名誉去做羊毛、甜菜和烧酒的买卖。
In political practice, therefore, they join in all coercive measures against the working class; and in ordinary life, despite their high falutin phrases, they stoop to pick up the golden apples dropped from the tree of industry, and to barter truth, love, and honour for traffic in wool, beetroot-sugar, and potato spirits. - 他还是养蜂人的保护神。在有些地方,人们习惯在圣巴肖罗缪节——8月24日采集蜂蜜。
He is also the patron of bee-keepers and in some places it was customary to take the honey crop on St. Bartholomew's Day--August 24. - 从愉快的方面来说,伦敦有一所供教学用的医院是以他的名字命名的。还有一个“巴肖罗缪市场”也是以他的名字命名的。这个市场是在他的节日那天开的业,至今已有600年的历史了。
On a happier note, one of the great London teaching hospitals was named after him, and so too was a famous fair, Bartholomew Fair, that had opened on his day for more than 600 years. - 日本的工业基础设施。
the industrial base of Japan. - 在日本,棒球比其他任何运动都受人欢迎。
Baseball is more popular than any other sport in Japan. - 抗日民主根据地报刊
press published in the resistance bases in the Japanese occupied areas - 这篇文章略略提及我们与日本的关系。
This essay glances at our relations with Japan. - 他日夜苦干,赶写他的文章。
He is working double tides to finish his essay. - 那些品酒专家通常会这样故弄玄虚地说道"这种浆果口味的酒味道十分独特,为你带来味觉上的冲击",或者"这种酒让你徜徉在浓郁的橡果香味之中"。但是英国《新科学家》杂志10月30日刊登文章说,事实上,这些品酒专家并不比普通人"厉害"多少,同样不能准确形容出葡萄酒的味道。
Those wine buffs who say "you'll be impressed by its berried impudence" or urge us to "bask in its sumptuous oakiness" are actually no better at getting the right description than any other drinker, New Scientist magazine said Wednesday. - 1789年7月14日,一群怒嚎的巴黎人袭击了巴士底狱,并将其卫兵杀死。
On July 14,1789,a howling Parisian mob stormed the Bastille,killing the guards. - 这座城市沉浸在节日的气氛中。
The city was bathed in a festive atmosphere. - 但最引人注目的仍然是峡湾中的声声海浪和沐浴在夏日阳光下的片片轻舟。
But the grand spectacle is still the beating of the waves of the sea and the boats bathed in the golden light of the summer. - 这种蝙蝠与大多数蝙蝠不同,是在日间活动的.
Unlike most other bats, this species is diurnal. - (日本人)睡地铺时在地上铺的一种棉絮垫子,也可以铺在一个凸起的平面上。
(Japanese) a pad of cotton batting that is used for sleeping on the floor or as a mattress on a raised frame. - 这次战役在9月13日开始。
The battle opened on September 13. - 在抗日战场上,共产党所抗击的日寇兵力,同国民党比较起来,几乎占到了同等的地位。
On the battlefield the Communists are fighting against roughly as many Japanese troops as is the Kuomintang. - 沙滩上挤满了作日光浴的人们。
The beach was crowded with sunbathers.
|
|
|