中英惯用例句:
  • 她的手摸起来有粗糙的地
    There is a roughness to the feel of her hands.
  • 面的工作,以及去年九月在香港商定为国际货币基金组织注入的其他资金至今仍未落实。
    This, and other capital increases agreed for the IMF in Hong Kong in September last year, have still not been activated.
  • 有些有家族遗传病的夫妇会选择克隆技术作为一种避免他们视为“生殖赌博”的法。
    Some couples with genetic disease in their families will choose cloning as a way of avoiding what they regard as "reproductive roulette.
  • 这一展览包括多媒体部分和在三个曲线投影屏幕和四个独立曲线标板上放映的图像组合,该环形展览的度量直径大约为5米,标板将包括图像和文字资料及电脑碰触屏幕,碰触屏幕会启动联合国机构和其他伙伴与水有关的案所提供的故事。
    The exhibit consists of a combination of multimedia components and graphic elements presented on three curved projection screens and four curved free-standing panels. The circular exhibit measures approximately 5 metres in diameter.The panels will contain graphic and text information and computer-touch screens. The touch screens will activate stories from the water-related programmes of United Nations agencies and other partners.
  • 我想,如果你把下的蓝色开关轻轻地推上,冷气就会出来了。
    I think if you flip the blue switch near the bottom it will activate the air conditioner.
  • 我们把船转为迎风向停下,救起了那些溺水者。
    We stopped to pick up the drowning men by rounding up the boat.
  • 有三种基本的发球法:下手发球,上手发球和钩手发球或大力(抡臂)钩手发球。
    There are three basic kinds of the underhand serve, the overhand serve, and the hook serve or roundhouse serve.
  • 1999年,特拉沃尔塔因为主演糟糕透顶的《将军的女儿》--一部反映军谋杀的推理片--而遭到各界嘲笑。但是与他的下一部作品--糟糕得不能再糟糕的《地球战场》相比,《将军的女儿》可以说是差强人意。
    He was roundly ridiculed for his involvement in the execrable19 1999 military murder mystery The General's Daughter,but the film almost seemed palatable20 when compared to his next offering,the terribly terrible Battlefield Earth.
  • 都有许多士兵死于战斗。
    Many sodiers of both sides were killed in action.
  • 准备向前[后]方开炮!
    Action front [rear]!
  • 但如果没有六条针,就不可能办到,即不可能发扬积极性,让大家来办财政。
    However, we cannot do this without these six principles, which are needed to rouse the departments to play a positive role in managing their own finances.
  • 近年来,中国不断深化海洋资源和环境调查、勘探,积极寻找新的可开发资源,研究新的开发、保护技术和法,大力培养海洋开发与保护的科技人才队伍,普及海洋知识,努力提高全民族的海洋意识。
    In recent years China has made further efforts to promote the investigation and exploration of marine resources and the marine environment, search actively for new exploitable resources, study new techniques and methods of marine resources exploitation and protection, train technical personnel in marine development and protection, and spread oceanographic knowledge among the general public in order to rouse the whole nation to protect the marine environment.
  • 我队进了第五个球以後,对一败涂地.
    After our fifth goal the match became a rout.
  • 如果在此路由器以外有多个pp网络,那么对这些网络需要用同一法安装路由。
    If there are multiple pp networks beyond the rout then you will need to install routes in the same way for these network.
  • 如果在此路由器以外有多个pp网络,那么对这些网络需要用同一法安装路由
    If there is multiple PP network beyond the rout then you will need to install routes in the same way for these network
  • “路由一次、尔后都交换”的选择案是很新的,包含各种新提议的技术,如“ip交换”和“抄近路路由”。
    The "route once, switch afterwards" option is new, incorporating a variety of proposed techniques like "IP switching" and "cut-through routing".
  • 行程费用的降价(通常在飞机航行面)。
    a bargain rate for travellers on commercial routes (usually air routes).
  • 根据匪徒内部情报,在劫案发生前把他们一网打尽。
    Acting on inside information, the police were able to arrest the gang before the robbery occurred.
  • 谢谢你作为我们代理的建议。
    Thank you for your proposal of acting as our agent.
  • 在通往城外的路上设置了路障。
    Police set up road-blocks on routes leading out of the city.
  • 因为有许多地需要航空公司的服务,所以也就有许多不同的路线。
    Because there are so many places that need airline service, there are many different routes.
  • 便游客,专门推出了5条旅游精品线路:
    In order to provide convenience to the tourists, 5 tour routes are carefully selected as follows:
  • 两个法与专门检查要引导好。
    Both routine and special audits were well conducted.
  • 幸福的伴侣不仅仅只在那些常规的场合才给对赠送礼物,或做些活儿来减轻对的负担。
    Happy couples give gifts on more than just routines occasions, or perform tasks in order to lighten the partner's burdens.
  • 单杠全套动作的基本组成部分是:大回环,换握,变换向,脱手再握,下法和着地。
    The basic elements of routines on the horizontal bar include giant seings,changes of grip,changes of direction,releast and regrasp of the bar,dismount and landing.
  • 单杠全套动作的基本组成部分是:大回环,换握,变换向,脱手再握,下法和着地。
    The basic elements of routines on the horizontal bar include giant swings, changes of grip changes of direction, releast and regrasp of the bar, dismount and landing.
  • “全部用交换”的法把路由功能全部挤出lan,路由只应用于wan连接。
    The "switch everywhere" approach moves the routing function out of the LAN entirely, routing is applied only to WAN connections.
  • 过去的解决案采用通用路由器或者将交换与路由功能结合起来的第一代或第2代第3层交换机。
    Past solutions used general-purpose routers or first-or second-generation Layer 3 switches with integrated switching and routing capabilities.
  • 这种思想表现在:一,不愿意做艰苦工作建立根据地,建立人民群众的政权,并由此去扩大政治影响,而只想用流动游击的法,去扩大政治影响。
    This ideology manifests itself as follows: (1) Some people want to increase our political influence only by means of roving guerrilla actions, but are unwilling to increase it by undertaking the arduous task of building up base areas and establishing the people's political power.
  • 五是为加强西藏牧区草原建设,转变游牧民生产式,加快牧区经济发展,提高牧民生活水平,从2001年起开始在西藏实施牧区草原建设、游牧民定居工程以及天然草原恢复和建设项目。
    Fifthly, to enhance grassland amelioration in the pastoral areas, change the nomadic way of production, speed up economic development in pastoral areas and improve herdsmen’s living standards, projects to construct grassland in the pastoral areas, build permanent settlements for roving herdsmen, and restore and improve natural grassland have been launched since 2001.
  • 他们似乎认为在距离革命高潮尚远的时期做这种建立政权的艰苦工作为徒劳,而希望用比较轻便的流动游击式去扩大政治影响,等到全国各地争取群众的工作做好了,或做到某个地步了,然后再来一个全国武装起义,那时把红军的力量加上去,就成为全国范围的大革命。
    They seem to think that, since the revolutionary high tide is still remote, it will be labour lost to attempt to establish political power by hard work. Instead, they want to extend our political influence through the easier method of roving guerrilla actions, and, once the masses throughout the country have been won over, or more or less won over, they want to launch a nation-wide armed insurrection which, with the participation of the Red Army, would become a great nation-wide revolution.
  • 六,也就会明白单纯的流动游击政策,不能完成促进全国革命高潮的任务,而朱德毛泽东式、志敏⑴式之有根据地的,有计划地建设政权的,深入土地革命的,扩大人民武装的路线是经由乡赤卫队、区赤卫大队、县赤卫总队、地红军直至正规红军这样一套办法的,政权发展是波浪式地向前扩大的,等等的政策,无疑义地是正确的。
    And sixthly, one will also understand that the policy which merely calls for roving guerrilla actions cannot accomplish the task of accelerating this nation-wide revolutionary high tide, while the kind of policy adopted by Chu Teh and Mao Tse-tung and also by Fang Chih-min[1] is undoubtedly correct -- that is, the policy of establishing base areas; of systematically setting up political power; of deepening the agrarian revolution; of expanding the people's armed forces by a comprehensive process of building up first the township Red Guards, then the district Red Guards, then the county Red Guards, then the local Red Army troops, all the way up to the regular Red Army troops, of spreading political power by advancing in a series of waves, etc., etc.