中英惯用例句:
  • 当铺开当铺者的店
    The shop of a pawnbroker.
  • 他10岁时立约跟一个店主学徒。
    He was bound as an apprentice to a shopkeeper at ten.
  • 我撤消订货单时,店老板对我怒目而视。
    I got some black looks from the shopkeeper when I cancelled my order.
  • 我告诉局发生了什么事情,但他们曲解了我的陈述,结果却指控我冒充顾客进商店行窃。
    I told the authorities what happened, but they put a false construction on my statement and had me charged with shoplifting.
  • 尽管他有犯罪的前科,但我时还是给了他工作,可是我看错了人,因为他刚又被判有冒充顾客进商店行窃的罪行。
    Despite his criminal record I still gave him a job, but I backed the wrong horse because he's just been convicted of shoplifting.
  • 1929年这些国家盲目地作出了反应。先走全力支撑自己的国防事业,随后需求的势头减退时,它们又无所作为地袖手旁观。
    The nations reacted blindly in 1929, shoring up their national defences and then standing by helpless as the tide of demand ebbed away.
  • 地人被不公平地剥夺了拥有自己那古老土地的权利。
    The native people have been unjustly shorn of their rights to their ancient lands.
  • 在(电)网络中,输出短路、短接或接地时的输入阻抗。
    Input impedance of a network when the output is short circuited,shorted or grounded.
  • 由于燃料短缺受到影响,制造业首其冲.
    Manufacturing industry was worst affected by the fuel shortage.
  • 要不是有这一缺点,他本是一个相好的教师。
    If it were not for this shortcoming, he is a fairly good teacher.
  • 第二个缺点是,不像股票,指数期货是有到期日的,而且到期日多半很短,近的就在月月底,远的也不过就是一年又两个月以后。(然,如果此合约受到市场欢迎,只要有这方面的需求,交易所可推出更远的合约。)我们自资买进股票、股价却不断下跌时,“不服输”(因此,不肯放手)的人可以把股票“收”起来,只要公司不倒,价格反弹的机会总是在的。期货就不同了,到期日一到,就得来个输赢总算帐。
    Compared with an actual investment in a basket of shares, taking a long position in SIF has another shortcoming. When the market drops, both shares and the long position in SIF will lose value. However, shares do not "expire" (unless the company goes bankrupt and is liquidated) and if an investor with the holding power decides to hold on to the shares, he can always do so. This however does not apply to SIF. Each SIF has a "maturity date" when any outstanding position in that contract must be closed. In other words, one can choose not to realise paper losses when one invests in shares; but, one will be forced to realise such losses with SIF contracts.
  • 当然缺点也有。
    Of course there were shortcomings.
  • 每一个幸福婚姻中都少不了要求与缺点。
    Demands and shortcomings are integral to every happy relationship.
  • 坏的风俗应当废除。
    Bad customs should be abolished.
  • 检讨有关程序后,局实施精简程序措施,缩短工程项目由构思至施工所需的筹备时间。
    Following a review of the procedures, measures have been introduced to shorten the lead time from inception to commencement of construction of a capital works project.
  • 局在一九九六年八月委讬顾问公司,研究巴士专用线是否可以缩短行车时间和令巴士服务更加可靠。
    A consultancy study was commissioned in August 1996 to study the extend to which bus-only lanes would help shorten travelling time and improve the bus services' reliability.
  • 但非中国籍的香港特别行政区永久性居和在外国有居留权的香港特别行政区永久性居民也可以选为香港特别行政区立法会议员,其所占比例不得超过立法会全体议员的百分之二十。
    However, permanent residents of the Region who are not of Chinese nationality or who have the right of abode in foreign countries may also not of Chinese nationality or who have the right of abode in foreign countries may also be elected members of the Legislative Council of the Region, provided that the proportion of such members does not exceed 20 percent of the total membership of the Council.
  • 各部门已实施超过30项具体措施,中包括简化审批一般建筑图则及有关文件的程序和缩短审批时间;推行电子检索系统试验计划,大幅缩短检索核准建筑图则的时间;以及提供电子政府表格,方便工商界和个别市民利用互联网递交。
    Departments implemented more than 30 specific measures, including streamlining procedures and reducing the processing time in the approval of general building plan and related submissions, significantly shortening the retrieval time for approved building plans by introduction of a pilot electronic retrieval system, and facilitating the submission of public forms by businesses and individuals electronically through the Internet.
  • 做编辑改动来缩短文章时被省略的部分。
    the part that is omitted when an editorial change shortens a written passage.
  • (“close(靠近的)”最高级)表示几个中距离最近的一个。
    (superlative of `close') indicating the one of several that is the shortest distance away.
  • 然,在我想象的能看见的有限时间里,我该选择那在尽短的时间内打开最伟大宝库的钥匙所在的地方。
    But naturally, in my limited time of imaginary sight, I should choose the place where the key unlocks the greatest treasures in the shortest time.
  • 我们此刻相缺人手。
    We are rather shorthanded at the moment.
  • 我们此刻相缺人手。
    We is rather shorthanded at the moment.
  • 他颇为唐突地回答了问题,我认为他相粗鲁。
    He answered rather shortly; I thought he was quite rude.
  • 许多美国人对一生时间的短促相敏感。
    Many people have a rather acute sense of the shortness of each lifetime.
  • 女人穿短裤之时,她的美丽不用美化便大为增加。
    When a woman wear shorts her charm is enlarge without enhanced.
  • 女人穿着短裤之时,她的魅力不用美化便大为增加。
    When a woman is wearing shorts her charms are enlarged without being enhanced.
  • 女人穿短裤之时,她的美丽不用美化便大为增加。
    When a woman is wearing shorts her charm is enlarged without being enhanced.
  • 女人穿短裤之时,她的美丽不用美化便大为增加。
    When a woman is wear shorts her charm is enlarge without is enhanced.
  • 那只船赶上我们时,我们就上船了。
    When the boat overtook us , we got aboard.
  • ?乡村或海边周末:把你在城市中常穿的衣服适地调整一下,加一条牛仔裤或短裤,一顶太阳帽,泳衣和浴巾。
    For a country or beach escape, fine-tune your city duds as follows:Add a pair of jeans or shorts, a sun hat, a bathing suit and cover - up.
  • 他以令人眩晕的速度疾步向前,抓住机会饰演了客串监制人(《矮子道》)、轰炸机飞行员(《断箭》)、机修工出身的天才(《现象》,又译《第三类奇迹》)和一个没了脸的联邦调查局探员(《变脸》)。
    He hurtled forward at a dizzying pace,snapping up roles as a loan producer (Get Shorty),a bomber pilot (Broken Arrow),a mechanic turned genius (Phenomenon),and an F.B.I.agent who literally loses his face (Face/Off).