中英惯用例句:
  • 杰弗里r.伊梅尔特在公司有史以来分量最重的竞选战中获胜,接替杰克·韦尔出任通用电气公司首席执行官兼董事长。
    After winning the highest-prized succession race in corporate history, filling Jack Welch's seat as CEO and chairman of General Electric Co.
  • 需要特别注明的一条是:许多读者会不理解为什么著名的通用电气公司的ceo杰克.威尔的名字没有被列入我们的ceo名单当中。
    One note: Many readers will wonder why Jack Welch, the famed CEO of General Electric, does not appear in the following pages.
  • 对少数幸运的人来说,例如好莱坞的巨星60岁的拉克尔·韦尔,66岁的索菲娅·罗兰和64岁的罗伯特·雷德富,他们体内相关元素的均衡性正好让他们能青春永驻。
    For the lucky few, such as Hollywood greats Raquel Welch, 60, Sophia Loren, 66, and Robert Redford, 64, the chemical balance appears just right to help retain their youthful looks.
  • 这不过是一个希古怪的儿童故事。
    It's only a whimsical story for children.
  • 阿拉伯花式乐曲通常指短小,想的作曲,尤指以许多装饰性小节为特征的适于钢琴的作曲
    A usually short, whimsical composition especially for the piano that features many embellished passages.
  • “艾里是怎么出局的?”“他在球门后被截住。”
    "How did Edrich get out? ""He was caught behind the wicket".
  • 吗哪在旧约中迹般出现的食物,提供给从埃及逃出在荒凉的沙漠中游荡的以色列人
    In the Old Testament, the food miraculously provided for the Israelites in the wilderness during their flight from Egypt.
  • 那些最狂热的传性冒险都已成为泡影。
    The most wildly romantic adventures all turned into dust and ashes.
  • 有些自作聪明的人说,天才是“留长发、吃怪的食物、独居的人,是说笑话的人调侃的对象”。
    Some wiseacre has said that a genius is a man who "wears long hair, eats queer food, lives alone, and serves as a target for the joke makers."
  • 新年已降临,  天际奏乐章;  迹与美景,  众人共赏心。  新年传佳音,  祝愿含温情。  新年与平素,  福乐永泌心。
    New Year is all around.   There's music in the air,   A magic and a beauty   For everyone to share.   And in this New Year message,   There are lots of withes, too,   That New Year day and all days   Will be happy ones for you.
  • 因为我们一无所知,所以纳斯暗示他过去除了送信以外做得最多的工作是包罗万象。送信并非是世界上最坏的工作,我们一直无此感觉。
    Since nothing we learn about Chinaski suggests that he could ever have done anything more than deliver letters, and that isn't exactly the world's worst job, our withers remain un-wrung.
  • 她是弹奏竖琴的才。
    She's a wizard at playing harp.
  • 他是个钢琴奇才。
    He's a wizard at playing the piano.
  • 听到这怪的声音我醒了,从床上爬起来。
    At the strange noise, I woke up and got out of bed.
  • 长城是世界观之一。
    The Great Wall is one of the wonders of the world.
  • 惊奇地看着某物
    to look at sth. in wonder
  • 当他们看到宇宙飞船时,他们非常惊
    They were filled with wonder when they saw the spaceship.
  • 他是个奇才。
    He's a wonder.
  • 我感到十分惊,在英国每个人都说着一种语言。
    I wonder. In England, each man speaks a different language.
  • 他很怪为什么人们本可以造出漂亮的房屋,而偏偏建造出丑陋的房子来。
    He wondered why people built ugly homes, when they could have beautiful ones.
  • 嗬,真是奇迹!
    Oh, what a wonder!
  • 他们拒绝了,你(会)感到怪吗?
    Can you wonder that they refused?
  • 这个孩子小小年纪,技巧令人称
    The child's skill is wonderful for his age.
  • 令人惊的是他们居然设法逃跑了。
    It's wonderful that they managed to escape.
  • 极好的某种东西出地好或妙的
    Something exceptionally exciting or wonderful.
  • 我不免对那个女孩感到惊
    I cannot help wondering about that girl.
  • 我只不过好奇而已。
    I was just wondering.
  • 那使我觉得惊奇。
    That set me wondering.
  • 我对那事觉得好奇。
    I was wondering about that.
  • 咱们回家吧,他们会怪,我们到哪儿去了。
    Let's go home. They'll be wondering where we are.
  • 我该走了。他们会怪我到哪里去了。
    I ought to be going. They'll be wondering where I am.
  • 她运气这样好,惊地倒抽了一口凉气。
    She gasped in wonderment at her good luck.