劳中英慣用例句:
| - 我掘地尋金但徒勞無功。
I digged for gold in vain. - 他們想查出那陌生人的姓名,卻徒勞無功。
They vainly tried to find out the stranger's name. - 他徒勞地嘗試,終於失去了信心。
He had tried vainly and lost his heart at last. - 我們想查出那個陌生人的姓名和職業,但是徒勞。
We vainly tried to find out the stranger 's name and occupation. - 雖然全世界數十個研究機構的數千名科學家共享了這一重大成果的榮譽,但是其中一個人卻是功勞卓著。他就是剋瑞格·溫特。
Although thousands of scientists in dozens of laboratories around the world share credit for the achievement,one individual can be singled out for recognition:Craig Venter. - 監獄、勞改場所的安全、衛生、通風、光綫等條件,都有明確的規定,並納入勞改機關的工作考核內容之中。
There are explicit regulations relating to conditions in prisons and reform-through-labour institutions in terms of safety, hygiene, ventilation, light, etc.Reform-through-labour institutions in China are judged in part by how well they conform to these regulations. - 監獄、勞改場所的安全、衛生、通風、光綫等條件,都有明確的規定,並納入勞改機關的工作考核內容之中。
There are explicit regulations relating to conditions in prisons and reform-through-labour institutions in terms of safety, hygiene, ventilation, light, etc.. Reform-through-labour institutions in China are judged in part by how well they conform to these regulations. - 勞頓擊敗了拿破侖派在阿迪傑河上遊的代理司令官。
Verona is on the Adige. - 輕視體力勞動的剝削階級思想的殘餘,是我們的新社會前進的障礙物。
The despising of manual labour, a vestige of the ideology of the exploiting classes, is an obstacle to the progress of our new society. - 老工人和勞動模範在這個工廠深受尊敬。
The veteran workers and model workers are held in high / great esteem in this factory. - 在落實政策時,還要特別註意那些老工人、技術骨幹、老勞模,要把這一部分人的積極性調動起來。
In implementing the relevant Party policies, we should particularly concentrate on arousing the enthusiasm of veteran workers, key technicians and veteran model workers. - 為商業創造良好的環境,各個國傢都必須建立切實可行的國傢基礎設施,刺激國內市場需求,增強技術基礎和勞動力市場靈活性,設立恰當的金融法律法規和行政部署。
To create a favourable climate for business countries must work to develop a viable national infrastructure, boost domestic demand, enhance the skills base and flexibility of the labour market, and develop proper financial regulation legal and institutional arrangements. - 那些時代的真相,例如《生逢七月四日衝的那個出生於勞動階級的男孩子在越南戰爭中失去了雙腿,並為此感到憤怒不已;以及當年輕的肯尼迪總統僅為了一個冠冕堂皇的動機而被刺殺,在我們的輿論專傢們、磨刀霍霍的雜志以及世俗的報紙看來,就顯得過於多愁善感或是爭議太多。
The truth of the time of a working-class boy, Born on the Fourth of July, losing his legs in Vietnam and being angry about it, or a young president, Kennedy, being assassinated for a viable motive is just too sentimental or too controversial for our opinion-makers, our cutting-edg magazines, our secular newspapers. - 《維也納森林的故事》是斯特勞斯著名圓舞麯之一。
Tales from Vienna Woods is one of strauss's famous waltzes. - 這肯定是在開玩笑,在維也納音樂大廳舉行的2001年新年音樂會將由尼古勞斯·哈農考特指揮。
It's surely a joke.Nikolaus Harnoncourt is to conduct the New Year's day concert at the Vienna Musikverein. - 對幾代維也納人來說,施特勞斯父子象徵着這個城市的真正靈魂。
To several generations of Viennese, the Strausses represented the true soul of the city. - 以減輕疲勞、恢復活力的方式。
in a manner that relieves fatigue and restores vitality. - 國傢提倡公民從事義務勞動。
The state encourages citizens to take part in voluntary labour. - 許多青年工人放棄休息日去參加義務勞動。
Many young workers gave up their days off to do voluntary labour. - 許多青年人放棄休息日去參加義務勞動。
Many young workers turned in their days off to do voluntary labour. - 他不停地勞叨什麽?他這人講話似乎從來沒有意義。
What's he waffling on about now? he never seems to make any sense. - 而且除直接雇用的勞動者以外,還有車把式和水手,還有昂貴的器械,如船衹,在建造船衹時也花費了很多勞動。然而,這種勞動不是仰仗面包獲得其全部報酬,而衹是部分地仰仗面包,因而船衹在其使用期內,通常用於運送各種各樣的商品。
and in addition to the labourers immediately employed, the wag goners and sailors, there are also costly instruments, such as ships, in the construction of which much labour has been expended: that labour,however, not depending for its whole remuneration upon the bread, but for a part only; ships being usually, during the course of their existence, employed in the transport of many different kinds of commodities. - 《中華人民共和國勞動法》和《企業最低工資規定》、《工資支付暫行規定》等法律法規,對規範工資分配行為作出了明確規定。
The Labor Law of the People's Republic of China, Regulations on Minimum Wages in Enterprises and Provisional Regulations on Wage Payments contain clear-cut provisions on standardizing the distribution of wages. - 繼續試行工資集體協商制度,規範工資支付行為,保障職工的勞動報酬權益。
Efforts shall be made to continue the experiments in the collective wage consultation system, standardize the payment of wages and guarantee the legal rights and interests of employees with respect to their work remuneration. - 為了保障勞動者的最低工資水平,近年來,政府頒布了《企業最低工資規定》和《關於實施最低工資保障制度的通知》,對最低工資標準的確定和調整、最低工資的支付以及違反該制度的法律責任等作了明確規定。
To ensure the minimum wage standard for workers, the government has in recent years issued the Regulations on Minimum Wages for Enterprises, and a notice on implementing the system to ensure minimum wages, which clearly stipulate the fixing and adjusting of the minimum standards of wages, the payment of the wages, and the legal liabilities for those who violate the regulations. - 現在,我們來看看雇傭勞動。
Let us now take wage-labour. - 資本的條件是雇傭勞動。
the condition for capital is wage-labour. - 勞動者的勞動報酬迅速增長。
Meanwhile, wages have been rising rapidly; - 勞您久等了,小姐。
Thank you for waiting, Miss. - 勞您久等了,先生。
Thank you for waiting, sir. - 通過簡化工商登記、安排場地、減免稅費、提供信貸等措施,幫助下崗職工和失業人員舉辦生産自救型經濟實體或勞動組織、自謀職業或組織起來就業。
By simplifying the procedures of registration with industrial and commercial administration authorities, arranging business premises, reducing or waiving taxes and fees, and granting loans, the government helps laid-off and unemployed people set up economic entities or labor organizations to support themselves, seek reemployment or otherwise to find their own means of livelihood. - 她可能是管理員,但我們是付她勞務費的,因此我們為什麽要討好她呢?
She may be the Warden, but we pay for her services so why should we sit up and beg?
|
|
|