中英惯用例句:
  • 其涉及范围之广、参与人员之、组织工作之浩大、中国共产党和中国政府态度之坚决,亘古未有。
    The population and the amount of organizational work involved are unprecedented, and the determination of both the CPC and the Chinese government is unparalleled.
  • 第一个要素是要保持清醒的目光,看清现实---不论这现实比你想象的要糟糕少。
    The first fundamental is maintaining a clear?eyed view of reality, no matter ho w unpleasantly it may differ from what you expected.
  • 在条件差的地区工作,公司给酬金。
    The firm pays over the odds for working in unpopular area.
  • 我们老师不受大数同学的欢迎,因为他偏心眼。
    Our teacher is unpopular with most of the students because he plays favorites.
  • 这空前的洪水,使南方许地方遭受了重大损失吗?
    Was it the unprecedented flood that caused great damage to many places in the South?
  • 它还受到从微软到哈雷-戴唯生等许美国大公司的公开支持,这是破天荒的。
    And it has received endorsements from an unprecedented number of major U.S. corporations ranging from Microsoft to Harley-Davidson.
  • 现在国际形势不可测的因素得很,矛盾越来越突出。
    There are many unpredictable factors affecting the international situation, and the contradictions are becoming increasingly evident.
  •  经济风球说变就变,也叫很人措手不及。不是吗?
    So, when the economy suddenly took a turn for the worse,many Singaporeans were caught unprepared.
  • 经济风球说变就变,也叫很人措手不及。不是吗?
    So, when the economy suddenly took a turn for the worse, many Singaporeans were caught unprepared.
  • 有很产品,可以说除作非生产性消费外别无他用。
    There are numerous products which may be said not to admit of being consumed otherwise than unproductively.
  • 我不能容忍他的不断的责备;新的秘书必须忍受很不。
    I cannot bear his constant criticism; The new secretary had to endure a lot of unprofessional remarks.
  • 土地而收入少的拥有大量不能获利的土地但是又缺乏资金加以改造或维持的
    Owning much unprofitable land but lacking the capital to improve or maintain it.
  • 因为图书管理员不仅不受工会保护,而且大数是妇女;
    For librarians are not only unprotected by unions, but they are mostly women;
  • 她懂的事情很, 相形之下我觉得自己很无知.
    She knows so much that she makes me feel very unread.
  • 她懂的事情很,相形之下我觉得自己很无知。
    She know so much that she make me feel very unread.
  • 我们中的数人对荒岛生活形成了一种不真实的看法。
    Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
  • 这几年来,我们不大注意调查研究,因而所提的一些任务往往不是实事求是的,所提的一些口号,也有许不是切合实际的。
    Since we have paid little attention to investigation and study in recent years, we have, more often than not, come up with unrealistic tasks and brought out many slogans which do not conform to actual circumstances.
  • 但是局部的后退是必要的,有些不切实际的和对整个经济害利少的高指标要坚决降下来,有些管理不善、严重亏损的企业要限期整顿,甚至于停下来整顿。
    However, it is necessary to make a partial retreat.Some unrealistically high targets, which it would do more harm than good to aim at, must be resolutely lowered, and some ill-managed enterprises which run at a heavy loss must be consolidated within a certain time span or even temporarily shut down so that consolidation can be carried out.
  • 他突然离去表明他不可靠[他麽不可靠].
    His sudden departure demonstrates that he's unreliable/how unreliable he is.
  • 警方不安的是很罪行无人报案。
    Police are worried that many crimes go unreported, ie are not reported to them.
  • 老板不愿看到他们的雇员对商务电话和信函迟迟不予答复。
    Most bosses don't like discovering that their employees are unresponsive to business calls and letters.
  • 二是盲目生育,使得人口无限膨胀,绝大数人难以维持温饱,以至短命夭折。
    The former choice enables children to be born and grow up healthily and live a better life, while the latter one leads to unrestrained expansion of population so that the majority of the people will be short of food and clothing, while some will even tend to die young.
  • 在中国,处理人口问题只能有两种选择:一是实行计划生育,使得出生的人都能健康成长,生活日益改善;二是盲目生育,使得人口无限膨胀,绝大数人难以维持温饱,以至短命夭折。
    China has only two alternatives in handling its population problem: to implement the family planning policy or to allow blind growth in births. The former choice enables children to be born and grow up healthily and live a better life, while the latter one leads to unrestrained expansion of population so that the majority of the people will be short of food and clothing, while some will even tend to die young.
  • 四是各军大招兵,“不逞之徒”去了许
    Fourth, the armies are recruiting large numbers of soldiers and many of the "unruly" have joined up.
  • 汽车制造商召回许不安全的车辆。
    The auto- maker recalls a lot of cars that are unsafe.
  • 这句话不说倒好了。
    It would have been wiser to have left it unsaid.
  • 然而,目前数学生的华文水平却不能令人满意。
    However, for most students the standard of Chinese language remains unsatisfactory.
  • 比如,连队的伙食普遍不好,花钱很,吃得很差,这就是管理问题。
    The food in the companies, for instance, is generally unsatisfactory. Much money is spent but the meals are poor. This is a matter of administrative competence.
  • (指长链碳化合物,特别是指脂)有许未饱和的化合物。
    (of long-chain carbon compounds especially fats) having many unsaturated bonds.
  • 不饱和的具有许不饱和键的长键化合物的,或与之关的,尤指脂肪
    Of or relating to long-chain carbon compounds, especially fats, having many unsaturated bonds.
  • 一方面要把我区余的粮食,有计划地(不是无限制地)运输出口,不受奸商的中间剥削,从白区购买必需品进来。
    On the other hand, we should send our grain surplus out of the Red areas in a planned way (i.e., not in unlimited quantities) and bring in necessities from the White areas, thus avoiding exploitation by unscrupulous merchants.
  • 正如我们在很发展中国家所看到的,很人对以牺牲国家利益为代价来增进个人或小集团的利益的行为并不感到内疚。
    Examples of these are found in many developing countries, where many of their citizens unscrupulously sacrifice national interests for their own benefits or those of their groups.