中英惯用例句:
  • 由于天气不好,我们不继续前进。
    Owing to unfavorable weather we were unable to proceed.
  • 由于承约过多,我方不将你方订货提前装运。
    Owing to heavy commitments, we cannot advance shipment of your order.
  • 猫头鹰在黑暗中看见东西。
    An owl can see in the dark.
  • 让这牛走得再快些吗?
    Can you urge the ox on any faster?
  • 看来'公牛'队没有打赢这次蓝球联赛胜的可了。
    The Ox doesn't seem to have any chance of winning the league basketball matches.
  • 一种粘性液体,有强力的氧化性,一种有效的漂白剂,也用作消毒剂和火箭燃料中的氧化剂(高浓度时)。
    a viscous liquid with strong oxidizing properties; a powerful bleaching agent; also used as a disinfectant and (in strong concentrations) as an oxidant in rocket fuels.
  • 脱氢酶一种酶,在氧化还原反应过程中,对脱去作用物中的氢并转化氢起催化作用
    An enzyme that catalyzes the removal and transfer of hydrogen from a substrate in an oxidation-reduction reaction.
  • 舒内曼说:“有证据表明酒精可会增加氧化强度,但是大量的证据表明,葡萄酒含有黄酮类和酚类等抗氧化物。
    "Evidence suggests that alcohol may increase the oxidative burden," Schunemann said,"but there is a large body of evidence showing that wine contains antioxidants such as flavinoids and phenols.
  • 一种氧化铁矿石,被磁铁吸引。
    an oxide of iron that is strongly attracted by magnets.
  • 神经垂体脑下垂体的后侧部分,产生丰富的神经纤维和释放催产素和血管加压素
    The posterior portion of the pituitary gland, having a rich supply of nerve fibers and releasing oxytocin and vasopressin.
  • 珠藏贝壳里,只待人取。
    Many a pearl is still hiden in the oyster.
  • 第二颗可以全力撞击了地球,破坏了地球上空的臭氧层。
    the second would have struck Earth at full force, destroying its ozone layer.
  • 在1974年,科学家首次提出了工业化学物质可威胁臭氧层的想法。
    In 1974, scientists first proposed the idea that manufactured chemicals could threaten the ozone layer.
  • 假如不建立适当的民主机构来防止这种胆大妄为的腐败,您怎么指望国际投资者支持一个比巴勒斯坦民族权力机构更依赖借入的资金来支撑经济的国家呢?。
    Until proper democratic institutions are established to prevent such rampant corruption, how can you expect international investors to support an economy that runs to a vastly greater degree on borrowed money than the PA?
  • 面对记者女足队员却说:“不消极等待条件好转,而应该主动想办法适应环境,创造有利的条件,去夺取每一场比赛的胜利。”
    When facing the journalists, the women athletes said:" We can not wait for the positive changes pas-sively, but should initially try our best to adapt to the environment and create favorable conditions to win the victory of every match."
  • 试验飞行员表演新型飞机的性
    The test pilots put the new planes through their paces.
  • 一个好投手投出速度捉摸不定的球。
    A good pitcher has a change of pace.
  • 我检验我的新车的各项性
    I put my new car through its paces.
  • 豪绅对人民的税捐很重,遂川靖卫团在黄坳到草林七十里路上要抽五道税,无论什么农产都不免。
    The landlords imposed very heavy taxes and levies on the people; The Pacification Guards of Suichuan levied five toll charges along the seventy-li road from Huangao to Tsaolin, no farm produce being exempt.
  • 可以被安抚或使之感到满意。
    can be pacified or satisfied.
  • "你如果把那些衣服压紧些,我们就还往这箱子里多装些东西。"
    If you pack those clothes down we can get more into the case.
  • 还有一点,另一个包装方面的发展是客户要求零售包装,也就是说够直接放到商店的货架上的小包装。
    One more point, a second development in packaging is that some customers are asking for consumer packs; I mean a pack which allows the products to the put directly onto store shelves.
  • 人只有看清了在生命旅程中所处的位置,才知道怎样包装自己正如商品,包装得当才创出品牌。
    As long as one finds where one stands, one knows how to package oneself, just as a commodity establishes its brand by the right packaging.
  • 在计算机编程中,某些软件包提供的一种功,使用户可在软件运行时就软件包的某些方面获得使用指导信息。
    In computer programming, a facility provided by some software packages which enables a user to obtain information on certain aspects of the package during operation.
  • 不久,我们通过因特网收到的更多信息可是由数字包装器包装的。
    Soon, More of the information we receive via the Internet could come packaged in digital wrappers.
  • 一旦供应商完成了从打包的应用程序向组件的转变,各公司的开发人员就编制接口,以便更容易地修改供应商的产品。
    Once vendors complete the transformation of packaged application to components, corporate developers can write to these interfaces to more easily modify vendors' wares.
  • 买主要求特殊包装,他们同意负担可出现的额外费用。
    Buyers requested special packaging hereafter they agreed bearing extra cost involved
  • 靠迷人的包装,任何商品就不会单调乏味,因而总获利不小
    No product is too prosaic to profit greatly by attractive packaging
  • 本件水果的损失可由于包装及置放地点不当而造成,且从包装后到装船,此间存放时间过长。
    I attribute the damage of the fruit to bad packing and bad stowage, and to the length of time before it was packed and shipped.
  • 他们批准了这项协定,因为他们认为它将带来和平。
    They ratify the pact because they think it will bring peace.
  • 他生活中唯一的希望就是将来有一久够回到他的故乡。
    He lives in hope of returning to his native land at some time in passes. You are living in the pact, Taylor.
  • 一个蓬松的往皮肤上施粉的小垫子。
    a fluffy pad for applying powder to the skin.