中英慣用例句:
  • 你知道我們發訂單中的打字機已經兩個多月了,我們仍在等貨送達,抵達日期對我們而言十重要
    It is now over two months since we sent in the order for Tape Recorders, yet we are still awaiting delivery. You should know that the delivery date is very important to us.
  • 大部襯衫尺碼小,我想知道你們在發貨時是否犯錯
    Most of the shirts are of a smaller size. I wonder if you made a mistake when sending the goods.
  • 如果你感覺自己就要大發雷霆,那麽不妨在爆發之前稍作停頓。過15鐘再開口,或者是過一個小時再發郵件。給自己多個選擇。如果在一個小時之內這件事情變得不再那麽重要的話,那麽就讓它過去吧。它不值得你為之生氣。
    --If you feel a blowup coming on, give yourself a time-out before acting on it. Wait 15 minutes before you say something, or an hour before you send an email. Keep your options open. If it's not going to be important in an hour, then let it go. It's not worth getting angry about.
  • 內分泌科
    Endocrinology dept.
  • 骨盆腔子宮內膜異位癥,電燒及切除-輕度:子宮內膜異位癥級指數小於或等於5
    Fulguration or excision of pelvic endometriosis, minimal to mild
  • 骨盆腔子宮內膜異位癥,電燒及切除-中度:子宮內膜異位癥級指數6至40
    Fulguration or excision of pelvic endometriosis, moderate
  • 骨盆腔子宮內膜異位癥,電燒及切除-重度:子宮內膜異位癥級指數大於40
    Fulguration or excision of pelvic endometriosis, severe
  • 腹腔鏡式骨盆腔子宮內膜異位癥電燒及切除-輕度:子宮內膜異位癥級指數小於或等於5
    Laparoscopic fulguration or excision of pelvic endometriosis — Minimal to mild
  • 腹腔鏡式骨盆腔子宮內膜異位癥電燒及切除-中度:子宮內膜異位癥級指數6至40
    Laparoscopic fulguration or excision of pelvic endometriosis — Moderate
  • 腹腔鏡式骨盆腔子宮內膜異位癥電燒及切除-重度:子宮內膜異位癥級指數大於40
    Laparoscopic fulguration or excision of pelvic endometriosis — Severe
  • 我十五分鐘後看結果.
    I'll see the result in fifteen minutes.
  • 她陰道泌物帶白色或緑黃色,而且氣味不好。
    Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling.
  • 她月經來時疼痛,而且陰道有不正常的泌物。
    She has painful periods and abnormal vaginal discharge.
  • 根據新近一項對國際商業機器公司在75個國傢的22,436名員工進行的研究發現,在員工是否可以有部時間在傢辦公這個問題上,各人的極限點差異很大。
    Based on new research on 22,436 IBM employees in 75 countries, many people do, and that breaking point varies dramatically based on whether employees are free to work from home part of the time, or not.
  • 哪怕衹是五鐘的休息也很有幫助。離開辦公桌。散散步,如果能到外面就更好了,但如果能在兩段臺階間做階梯運動也能達到同樣效果。平時多做鍛煉有助於減輕你的精神負擔,從而更輕易地擺脫工作壓力。
    Even a five-minute break will help. Get away from your desk. Go for a walk - outside is better, but up two flights of stairs and back down is good too. Getting more exercise in general will help you reduce your overall stress levels and that will make it easier to reduce your stress level at work.
  • 多數大學生早就對校園論壇(電子佈告欄係統)、百度貼吧及其他在綫論壇十熟悉。有些人是活躍用戶,更有人甚至擔任論壇版主一職。
    Most college students are already familiar with their campus BBS (bulletin board system), Baidu post bar and other kinds of online forums. Some are active members, or even moderators.
  • 在論壇發帖,一個抓人眼球的標題往往需要詼諧的文字和對俚語的充掌握。在這點上,年輕人通常比資深新聞記者、編輯更精通這些互聯網技能。
    Crafting eye-catching headlines requires witty wording skills and a good sense of slang. Young people are often more qualified than senior news reporters and editors that may not be proficient in online skills.
  • 能想象穿着睡衣工作麽?徹底襬脫和客戶進行無聊的工作會議,你所要做的就是在博客上對某傢飯店進行點評,和網友享一些圖片和視頻內容。
    Can you imagine working in your pajamas? You can forget those dull meetings with clients and business talks. All you need do is comment on a hotel and share pictures and videos on your blog.
  • 當然,要描述這些經歷,紮實的文字功底是必備條件。“很多畢業生都在自己的博客上享他們的經歷,輕鬆詼諧的文字加上栩栩如生的圖片和趣味視頻對他們來說絶非難事,”張澤說。
    To describe the experience, you need to write well. "Many grads have blogs where they share their experiences, so writing with humor and ease, and adding some pictures and interesting videos might not be so hard for them," Zhang observes.
  • 幽默往往是十主觀的東西,雖然它可能讓你的面試有一個幽默的開始,但你一定要小心你的笑料。你可能對面試官的敏感度一無所知,就更別提什麽能博得他們大笑了。可另一方面,沒有什麽會比一點點笑聲更能緩解面試時的緊張,所以,說“真是面試的好天氣”這樣的話,你能至少贏得一點禮貌的笑聲。
    Humor tends to be very subjective, and while it may be tempting to lead your interview with a joke you've got to be careful about your material. You probably will know nothing about the sensibilities of your interviewer, let alone what makes them laugh. On the other hand, nothing disarms the tension of a job interview like a little laughter, so you can probably score at least a courtesy chuckle mentioning that it's "perfect weather for a job interview!"
  • 如果你開始談論理想中的辦公室溫度,你易痛的後背適合的椅子,飲水機需要裝進口礦泉水等問題,那麽不論你的資格如何,可能你將被示以一個禮貌的微笑還有送客的大門。如今任何招聘單位都不會尋找對他們辦公環境過講究的人。
    If you start talking about the ideal office temperature, the perfect chair for your tricky back, and how the water cooler needs to be filled with imported mineral water, chances are you'll be shown a polite smile and the door, regardless of your qualifications. Nobody hiring today is going to be looking for someone who's going to be finicky about their workspace.
  • 首先在病人住院之後,護士長把他們按不同的情況配給不同的護士。每天日班護士長將不在班責任護士的病人配給副責任護士。她必須考慮决定哪個護士護理哪個病人。考慮護士護理不同病人的專業水平,時護士的資歷和經驗都應重視。這樣纔可能保持護理的高標準。
    First the head nurse allocates the different patients to different nurses after their admission. On every day shift the head nurse allocates the patients whose primary nurse is off duty to different associate nurses. She has to decide which nurse shall care for which patient. Experience as well as education must be taken into account while considering a nurse's level of expertise in caring for various patients thus to maintain a high standdard of nursing.
  • 你需要等20分鐘。
    You will have to wait for twenty minutes.
  • 這個時間對我來說十合適。
    That suits me perfectly.
  • 煮至沸騰後把火關小。用文火熬30鐘,然後把火關掉。
    As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat.
  • 我們一直十重視質量。商品質量好,才能不斷有銷路。
    Quality is something we never neglect. Good quality ensures continued sales.
  • 水漬險範圍廣一些,除了平安險的範圍外,還包括自然災害引起的部損失。
    W.P.A. has a broader coverage. It covers everything in F.P.A. plus partial loss caused by natural calamities.
  • 大體上說,平安險包括自然災害和意外事故造成的全部損失和意外事故造成的部損失。
    Well, roughly speaking, F.P.A. covers total loss resulting from both natural calamities and accidents, and partial loss caused by accidents.
  • 貴方所訂購貨物之其餘部,一俟我方進貨即可供應。
    The balance of your order will be supplied when we receive fresh stock.
  • 是的,我們在全國有八個公司及兩個工廠。
    Yes, and we have eight branches and two plants scattered throughout China.
  • 那就定在七點,六點四十五我來接您,行嗎?
    Let's make it seven o'clock then, and I'll pick you up at 6:45. Is that all right?
  • 他沒有來,她為此十不悅
    She minded very much that he had not come.