中英惯用例句:
  • 五年获得国家登记的科技成果14万项,授予专利权52万件。
    More than 140,000 science and technology achievements underwent state registration in these five years, and 520,000 patents were granted.
  • 么冤枉啊,那只有我自己才能体会。
    how undeserved, I alone can appreciate.
  • 从文件中移去余的项。
    To remove undesired items from a file.
  • 国际社会应在确保各国安全不受减损、非歧视性的原则基础上通过对话与合作寻求解决办法,包括探讨建立新的边机制的可能性。
    The international community should, on the basis of such principles as non-discrimination and undiminished security for all countries, seek a solution to this issue through dialogue and cooperation, including exploring the possibility of establishing a new multilateral mechanism.
  • 在高倍望远镜下许星星仍未被发现。
    with earth-based telescopes many stars remain undiscovered.
  • 人才没有被发现,他们的工作条件太差,待遇太低,他们的作用不能充分地发挥出来。
    The problem is that many of them go undiscovered, and that they cannot do what they are capable of because their working conditions are too poor and their incomes too low.
  • 孩子们继续学习,不因许来访者而分心。
    The children pursue their study, undisturbed by the many visitor.
  • 数女人对丈夫的说话最专心倾听的,就是老公在睡梦中咕哝的话。
    The only time most women give their orate husband undivided attention is when the old boy mumbles in their sleep.
  • 紧张可能是这许优秀选手失败的原因。
    Stress can be the undoing of so many fine players.
  • 结婚年之后他实际上仍旧不习惯家庭生活。
    after years of marriage he remained essentially undomesticated.
  • 假如我知道我的时间不了,那些没来得及做的小事会让我恼火。
    It's those little things left undone that would make me angry if I knew that my hours were limited.
  • 我们年的国际贸易的经验一定可以满足你方的需求。
    We believe that many years of our experiences in international trade will undoubtedly meet your requirement.
  • 事实上,贫农领袖中,从前虽有些确是有缺点的,但是现在数都变好了。
    Though a few of the poor peasant leaders undoubtedly did have shortcomings, most of them have changed by now.
  • 在近二百年中,美国因自身发展所需制造了许新机会,以优厚条件吸收了大批优秀移民,因而在经济、科技、文化各个方面有许重大突破,发掘了不少新意念,使之成为当今世界上唯一的超级强国。
    In the last 200years, the United States created many new opportunities for self-development. Its favourable conditions attracted many immigrants of high calibre, it was able to achieve many breakthroughs and unearth many new ideas in economics, science and culture, making it the only superpower in the world today.
  • 展览馆里陈列着许新出土的文物。
    Many newly-unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall.
  • 展览馆里陈列着许新出土的文物。
    Many newly-unearthed cultural relics are set out in the exhibition hall.
  • 展览馆里陈列着许新出土的文物。
    Many newly– unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall.
  • 两人站着时距离倘若靠得太近,许美国人会感到很不自在。
    Standing at a closer range will make many Americans feel uneasy.
  • 那个餐馆的饭菜一般都不错,可昨晚的菜差不吃不进口。哪里总是有那么好的口福!
    The food at that restaurant is usually very good, but last night it was almost uneatable. You can't win them all.
  • 那的大数居民被认为是没有受教育的。
    Most of the population there are reckoned as uneducated.
  • 这个城市里有很失业工人。
    There are many unemployed workers in the city.
  • 很多工人被解雇了。
    A lot of workers have been unemployed.
  • 这个城里有许失业工人。
    There are many unemployed workers in this town.
  • 汤姆失业半年了,他所挣的钱几乎不够糊口。
    Tom was unemployed most of the year together.
  • 政府应该为失业者开拓更的工作。
    The government ought to create more job for unemployed people.
  • 他们的新政策导致更人失业。
    Their new policy gave rise to increased unemployment.
  • 三十年代失业者很
    In the 30s there was a lot of unemployment.
  • 在电脑资讯和其他媒体日新月异的时代,阅读对年轻人来说,已不是获取信息的唯一方式,而华文书报的阅读更因为语文程度的日益下降,变得勉强而且可有可无。
    We live in an era that witnesses rapid developments in information technology and multimedia. Reading is no longer the only way for young people to acquire knowledge and information. Their poor command of the Chinese language also makes the reading of Chinese books and newspapers an unenjoyable chore that they would rather do without.
  • 中国人口、底子薄,地区发展不平衡,生产力不发达的状况在相当长一段时间内还会继续存在。
    The situation in which China has a large population, a poor foundation, uneven regional development and underdeveloped productive forces will continue for a comparatively long period of time to come.
  • 未经允许的缺席。
    too many unexcused absences.
  • 这件事落到我头上来少有些出乎意料。
    This thing has come upon me more or less unexpectedly.
  • 我们的宇宙充满了很无法解释的瑰丽景象,对之不断探索。不断学习是我们的责任。而在这一过程中,我们不可以对任何事情想当然。
    Although our universe is filled with much unexplained, glorious, phenomenon, it is our duty to continue exploring them and to continue learning, but in the process we must not take any of it for granted.