中英慣用例句:
  • 參與製作電視節目一種電視娛樂節目的形式,其中通過發射信號來啓動觀衆中的電子裝置或觀衆用此種裝置影響電視屏幕上發生的事情,或兩方面都有的
    Of, relating to, or being a form of television entertainment in which the signal activates electronic apparatus in the viewer's home or the viewer uses the apparatus to affect events on the screen, or both.
  • 許多長十分註意孩子們看的電影或玩的電子遊戲內容,生怕有過分的情節。
    Many parents are vigilant when it comes to monitoring the movies their kids watch and the video games they play.
  • 格林一沒有鄉間別墅,對嗎?
    The greens have not get a villa, have they?
  • 格林一沒有鄉間別墅,對嗎?
    The Greens have not got a villa, have they?
  • 你的家乡在哪兒?
    Where's your home village?
  • 你的家乡在哪兒?
    Where 's your home village?
  • 士兵們被分派住宿於該村老百姓中。
    The soldiers were billeted on the villagers.
  • 她說她有權得到這一頭銜, 歷史學證明此事屬實.
    Her claim to the title was vindicated by historians.
  • 你將如何嚮你人解釋你的失敗?
    How would you vindicate your failure to your family?
  • 沃斯通剋拉夫特,瑪麗1759-1797英國作和改革,以女權辯護(1792年)而著名,該文被認為是第一篇重要的女權文章
    British writer and reformer noted for Vindication of the Rights of Woman(1792), considered the first important feminist essay.
  • 阿馬尼亞剋法國西南部加斯科尼的一個歷史地區,原為伯爵領地,1607年歸為法國皇領土,該地區現在以葡萄釀酒業聞名
    A historical region and former countship of southwest France in Gascony. Added to the French royal domain in1607, the area is now noted for its viniculture.
  • 這個國違反了國際協議。
    The country violated the international agreement.
  • 西方國說我們侵犯了人權,其實他們纔是真正的侵犯人權。
    Western countries criticize us for violating human rights. As a matter of fact, they are the ones who have violated human rights.
  •  第三十七條 合格投資者、托管人、證券公司等違反本辦法的,由中國證監會、中國人民銀行、國外匯局按照各自的職權予以警告、罰款;
    Article 37. In accordance with their respective authorities, CSRC, PBOC and SAFE will give warnings or penalties to QFII, custodians and securities companies, etc. who violate this Regulation.
  • 提琴類樂器小提琴族中的一員
    A member of the violin family.
  • 這個小提琴和朱麗亞訓練的小提琴規為一類。
    This violinist is as good as Juilliard-trained violinists go.
  • 他成為小提琴傢。
    He became a violinist.
  • 這位小提琴像着魔似地演奏小提琴。
    This violinist played like a man possessed by devils.
  • 梅紐因,葉赫迪生於1916美國小提琴,被認為是當時偉大的藝術大師之一
    American violinist considered among the great virtuosos of his time.
  • 人們從四面八方趕來聽這位著名小提琴的演奏。
    People came from far and near to hear the famous violinist.
  • 人們從四面八方趕來聽這位著名小提琴的演奏。
    People come from far and near to hear the famous violinist.
  • 一天搬來了小提琴拉蒙迪,住在樓上的前屋裏。
    One day came Ramonti, the violinist, and engaged the front room above.
  • 和許多數學一樣,愛因斯坦喜歡音樂。
    Like many mathematicians, Einstein loved music, and he was a better than average violinist.
  • 帕格尼尼,尼科羅1782-1840意大利小提琴和作麯,他的作品包括六部小提琴協奏麯和許多其它藝術鑒賞小提琴片段
    Italian violinist and composer whose works include six violin concertos and many other virtuoso violin pieces.
  • 我認為第三小提琴手演奏得最好--雖然我並不是行
    I thought that the third violinist was the best player not that I'm any judge, ie I do not know much about the subject.
  • 維瓦爾第,安東尼奧·盧希奧1675?-1741意大利作麯和小提琴。以他充滿活力的協奏麯最有名,尤其是一組小提琴協奏麯四個季節(1725年)
    Italian composer and violinist. He is best known for his lively concertos, particularly The Four Seasons(1725), a set of four violin concertos.
  • 我們的旅館是一流的,來自於許多國的一些重要人物、政府官員和商人把它作為最理想的首選之地。
    Our hotel is a first-rate hotel and chosen as the favorite place to stay in by VIPs, official guests and businessmen from many countries.
  • 們喜歡這類題材。但這類題材就像性題材對於一位處女或心碎傷感題材對於從未愛過和失戀過的人那樣;
    Writers love it, but it's like sex to a virgin or heartbreak to one who has not loved and lost;
  • 比如,在反對“榮譽謀殺”的運動中發表自己的意見。所謂榮譽謀殺即中女性——姐妹或女兒——失去童貞時其兄弟或父親便加以殺害,使庭免於“蒙羞”。
    She has added her voice, for instance, to a campaign against honor killings, murders committed by men of sisters and daughters for" dishonoring"their families, often by losing their virginity.
  • 鑒賞力,精湛技巧鑒賞所展示的精湛技巧、流暢或風格
    The technical skill, fluency, or style exhibited by a virtuoso.
  • 音樂大師是指在演奏某樂器方面是專的人
    A virtuoso is one who is expert in playing a musical instrument.
  • 那些養豬的和製丸藥的當然屬於生産者,但是青少年和成年人的教師、作麯、音樂、醫師、法官和行政官也是生産者,他們的生産性比前一類要高得多。
    Certainly those who fatten pigs or prepare pills are productive, but the instructors of youths and of adults, virtuosos, musicians,physicians, judges, and administrators, are productive in a much higher degree.