中英惯用例句:
  • 油和水总是分开的.
    Oil and water always separate out.
  • 单个开的,单独的人或物
    One that is separate and individual.
  • 让我们谈谈这件事的核心部
    Let's get to the heart of the matter.
  • 由于绿道医院心脏库中的部心脏也是未经死者家属同意就私自保留下来的,这家新西兰的顶级心脏病研究机构随后成立了一个专门小组来研究该如何处理这些心脏。
    Green Lane, New Zealand's top heart facility, then set up a group to decide what to do about the hearts, some of which had been collected without consent.
  • 对为组建计算机提供基础的技术的认识,是计算机科学领域的一个重要组成部
    An understanding of the technology that provides the basis for the construction of computers is an important component of computer science.
  • 总之,我们有我们的责任,要对世界上五之一的人负责,要发展经济,使他们生活得更好。
    To sum up, we have our own responsibilities. We must take responsibility for one fifth of the world's population and develop the economy so that they will live better.
  • 我们认识到,除了我们对各自社会别要承担的责任外,我们还有在全球维护人的尊严、平等与公平原则的集体责任。
    We recognize that, in addition to our separate responsibilities to our individual societies, we have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level.
  • 这项工作十重要,工程环境影响评价报告是决策和制订有关政策的关键性文件,环境影响报告书是审批工程的重要依据,它可以起到一票否决的作用。
    The work of EIA is very important, as EIA (s) is the fundamental document for decision making and policy arrangement for the project. The development of EIA makes it possible to change the work of environmental protection from a status of passive control into a status of active prevention In addition, the most important point is that through the work of EIA the project could develop more comprehensive benefits and eliminate the adverse effect.
  • 依据环境影响的评价程序,采用的方法可成两大类:一类是评价每一单因子的环境改变及其影响,另一类是评价整个工程的影响。
    According to the process of EIA. The methods used can be divided into two categories. One is for assessing the environmental change and impact of each individual parameter, and the other is for assessing the impact of the whole project.
  • 晴天,我们看天空是蓝色的,因为大气中氮原子和氧原子将太阳的白光解成许多种颜色,散在大气层中。
    The sky appears blue to us on a clear day, because the atoms of nitrogen and oxygen in the atmosphere separate the suns white light into its many colors, and scatter them throughout the atmosphere.
  • 分割地产
    Carve up an estate.
  • 帝国主义者任意瓜非洲的黑暗时代已经一去不复返了。
    The dark days when the imperialists could carve up Africa at will are gone.
  • 继续实施人才强国战略,培养和吸引各类人才特别是高层次急需人才,为他们充发挥聪明才智和干成事业创造良好条件。
    We should continue implementing the strategy of making China strong by giving full play to the role of talented people. We should train and attract more people with expertise in all fields, especially people of a high caliber and with expertise badly needed in China. To achieve this purpose, we must create the kind of conditions whereby they can fully develop their abilities and carve out successful careers for themselves.
  • 心心相印的朋友是那些享我们心灵深处的渴望和志向的人。
    Our soulmate is some one who shares our deepest longings, our sense of direction.
  • 他没有来,她为此十不悦。
    She minded very much that he had not come.
  • 那样的措辞并不十恰当
    That wasn't a very happy choice of words.
  • 比如说:期付款,我们现在可以采用了。
    We have adopted, for example, payment by installments.
  • 你们专门为我们准备了这么丰盛的宴席,十感谢。
    Thank you very much for preparing such a splendid dinner specially for us.
  • 沃森,詹姆斯·杜威生于98美国生物学家,与法朗西斯·克里克共同提出了脱氧核糖核酸子结构的双螺旋模型。由于其在基因研究上的进展于96年与人享诺贝尔奖
    American biologist who with Francis Crick proposed a spiral model,the double helix,for the molecular structure of DNA.He shared a 96 Nobel Prize for advances in the study of genetics.
  • 我已经差不多够了(十够了).
    I've had just about enough, ie quite enough.
  • 比分是四平.
    The score was four all.
  • 把书分发给全班.
    Share out the books among the class.
  • 全队提请裁判员判接球得.
    The whole side appealed for a catch.
  • 群众(为他[演出])鼓掌五钟.
    for five minutes.
  • 教师给我们每个人都配了假日的工作.
    The teacher has assigned each of us a holiday task.
  • 这段乐曲的开始部要演奏得更加雄壮有力.
    This piece of music needs to be played with more attack.
  • 他十分关心他的汽车.
    He gives all his attention to his car.
  • 这些数远在一般水平以上[以下].
    below average.
  • 他认为做这样的工作有失身.
    He considers such jobs beneath him, ie not suited to his rank or status.
  • 通俗的报刊过夸张了他的演技.
    His abilities as an actor have been greatly blown up by the popular press.
  • 恐怖子越过边境逃走了.
    over the border.
  • 这道栅栏是我的地和她的地的界线.
    The fence marks the boundary between my land and hers.