中英惯用例句:
  • 以一个滑稽的方式然变化的或与之相关的。
    of or relating to a sudden change from an impressive to a ludicrous style.
  • 然的,通常意外的不幸
    A sudden, usually improbable stroke of fortune.
  • 然的造访打破了漫长的午后时光
    An impromptu visit broke up the long afternoon.
  • 我们身不由己然想跑。
    We were seized by a sudden impulse to run.
  • 然升起一阵怒火。
    A sudden impulse of anger arose in him.
  • 有一种跑开的冲动;发的后悔之情令我犹豫不决;心血来潮买了一顶帽子
    Had an impulse to run away; an impulse of regret that made me hesitate; bought a hat on impulse.
  • 她心血来潮然想去度假了。
    She had a sudden impulse to go on holiday.
  • 由于发事件而导致的抑郁状态。
    an inappropriate state of depression that is precipitated by events in the person's life (to be distinguished from normal grief).
  • 伤口或外科切口处
    To protrude through a wound or surgical incision.
  • 改变说法;错格句子中与第一个语法结构不一致的然出现的第二个结构,有时用于修辞效果;例如,我警告过他,如果他继续喝酒的话将会有什么下场呢?
    An abrupt change within a sentence to a second construction inconsistent with the first, sometimes used for rhetorical effect; for example, I warned him that if he continues to drink, what will become of him?
  • 出的没有让人生厌的引人注意或炫耀的;不显眼的
    Not undesirably noticeable or blatant; inconspicuous.
  • 华语似乎从校园边缘极不起眼的角落,走上了灯火光明的大学礼堂的舞台,虽然这是短短的几个小时,但这不失为一个小小的破。
    It was as if Mandarin had risen from an inconspicuous corner of the campus to take cent restage at the brightly-lit hall. The performance lasted only a few hours but it was no doubt a small breakthrough.
  • 一种然或发有力的提高。
    a sudden or abrupt strong increase.
  • 什么!用于表示惊讶,不相信或其它强烈且然的缴动情绪
    Used to express surprise, incredulity, or other strong and sudden excitement.
  • 然灵机一动:身患绝症的人们应该有一个组织,好让大家互相支持,互相帮助。我决定立即行动。
    "The thought came to me that there should be some kind of organization of people with incurable diseases. These people could help each other, and I am going to work on this."
  •  ——以“教案”为借口强化西方列强在中国的统治。由于一些西方传教士凭借不平等条约,为非作歹,激起民愤,引发中国民众与西方传教士的冲与纠纷,史称“教案”。
    They strengthened the control of the Western powers over China on the pretext of ``religious cases,'' i.e., conflicts and disputes between Chinese people and the Western missionaries who incurred popular indignation by doing evil deeds under the protection of the unequal treaties.
  • 用来指突发事件
    Used to indicate a sudden occurrence.
  • 它的国库削减会被认作独断而有失公正的,进而使当地人民然发难,呼唤总统下台。
    Its fiscal cuts will be seen as arbitrary and inequitable, leading the indigenous peoples to descend from the highlands and call for the president's ouster.
  • 游击队员以小股部队在被占领区内通过然袭击等方式侵挠或破坏敌军的非正规军,通常是本地的军事或半军事组织的成员
    A member of an irregular, usually indigenous military or paramilitary unit operating in small bands in occupied territory to harass and undermine the enemy, as by surprise raids.
  • 他突然觉得不舒服。
    He became suddenly indisposed.
  • 然而,变异种更加迅速地发动了诱导性防御,大约是通常水平下的四倍。
    The mutants, however, switch on their inducible defences more quickly, and to approximately four times the normal level.
  • 病人然且无法解释地愤怒发作起来。
    The patient is given to sudden and inexplicable paroxysms of anger.
  • 昨天,1941年12月7日,将成为我国的国耻日。美利坚合众国遭到日本帝国海、空军有预谋的然袭击。
    Yesterday December 7, 1941--a date which will Live in infamy--United States of America, was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.
  • 迷恋是一种发的情感好像发现了“完美”的恋人。而爱情会看到对方的种种缺陷,接受这些缺陷而不影响爱情的发展。
    Infatuation, then, is a sudden, emotional serse that one has discovered the “perfect” lover, On the other hand, love realizes imperfections and grows with the cuceptance imlperfections.
  • 短促、发的喷嚏意味着感染。
    Short bursts of sneezing suggest infection.
  • 希望被注意但又害怕被轻视,因两者的矛盾冲而产生的一种个体自卑的感觉。
    a sense of personal inferiority arising from conflict between the desire to be noticed and the fear of being humiliated.
  • 反对恐怖主义要标本兼治,采取综合措施,其中解决发展问题、缩小南北差距、解决地区冲十分重要。
    Infighting terrorism, it is necessary to address both its symptoms and root cause, and adopt comprehensive measures, especially in solving the question of development, narrowing the North-South gap, and ending regional conflicts.
  • 两个工业同样发展的国家如果互相冲,则彼此在一星期内可以使对方受到的损害,或者经过整个世代还难以恢复。
    Two nations equally well developed in industry could mutually inflict on one another more injury in one week than they would be able to make good in a whole generation.
  • 大批家用电气产品然涌进市场。
    There was a sudden influx of household electric products onto the market.
  • 他和他夫人散步时然想到了一个绝妙的主意。
    An ingenious idea suddenly came upon him when he was taking a walk with his wife.
  • 然而人类个体的基因生来就是正常的,很少发生变(变异)。
    Most of an individual's genes, however, are inherently good.
  • 我觉得老人这种如其来的恐惧与自动扶梯的机械性质有关——它归根结底是非人性的东西,很难给人以安全感。
    I felt that her sudden fear had to do with the escalator's mechanical nature, its basic inhuman untrustworthiness.