白中英慣用例句:
| - 我們必須承認,大量無可辯駁的詳盡的證據遠遠壓倒了關於清白的假設。
We must admit that the overwhelming volume of indisputable circumstantial evidence far outweighed the presumption of innocence. - 馬戲團的小醜們相互將一桶桶白塗料倒嚮對方。
The circus clowns dashed buckets of white wash over each other. - 馬剋思在引述泰門的這一段獨白時寫道:“莎士比亞多麽精闢地描述了金錢的本質啊!”
Citing the monologue of Timon, Marx wrote: How excellently Shakespeare describes the essence of money! - 拉伍格羅夫稱富有魅力的形象有助於吸引顧客並提高機票的銷售額。他還引用了20世紀70年代早期西南航空公司成功的範例。當時這傢公司的空姐身着短褲,腳穿白色的長筒皮靴,結果吸引了大批乘客。
Lovegrove says that a glamourous look can help attract customers and increase airline ticket sales, citing the dramatic jump in customer base for Southwest Airlines in the early 1970s, when it dressed its flight attendants in high white leather boots and hot pants. - 橘皮苷一種白色或無色的透明化合物,c28h34o15,在柑橘屬水果中出現
A white or colorless crystalline compound, C28H34O15, occurring in citrus fruit. - 黑白色的小蠅,通過在果中産卵並孵化而破壞柑桔和其它果類。
small black-and-white fly that damages citrus and other fruits by implanting eggs that hatch inside the fruit. - 萊檬一種帶刺的灌木或熱帶喬木(來檬柑桔屬),源於亞洲,有強韌的葉子、芳香的白色花朵和可食果實
A spiny evergreen shrub or tree(Citrus aurantifolia), native to Asia and having leathery leaves, fragrant white flowers, and edible fruit. - 穿上晚禮服、打上白蝴蝶領帶之後,不管是誰,連股票經紀人,也能夠得到斯文的稱道。
With an evening coat and a white tie, anybody, even a stockbroker, can gain a reputation for being civilized. - 穿着衣服而且思想健全——《聖經》;為她衣着整齊的家庭驕傲;穿着白色衣服的護士;穿着白色衣服的護士。
clothed and in his right mind- Bible; proud of her well-clothed family; nurses clad in white; white-clad nurses. - 白雪皚皚的小山;積雪的道路;多雪的鼕季。
snow-clad hills; snow-covered roads; a long snowy winter. - 靜悄悄的黑夜具有母親的美麗,而吵鬧的白天具有孩子的美麗。
The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child. - 審前預備會議在正式審判之前舉行的會議,尤指為弄明白法律條文和事實的會議
A proceeding held before an official trial, especially to clarify points of law and facts. - 奧斯汀在這方面是個很好的典範,他明白如何以強有力的、清晰的方式把目標傳達給他人。
Austin is a great example of how to communicate vision with great force and clarity. - 卡拉剋教授在他的前言中已經明白地做了介紹。
in his foreword Professor Clark puts it explicitly. - 我弄不明白剋拉剋怎麽能夠拉到三分之二的選票。
I didn’t see how Clark could possibly line up two thirds of the votes. - 坦白地說,我不在乎。-剋拉剋-蓋伯《飄》
Frankly my dear,I don't give a damn. -Clark Gable 《Gone With The Wind》 - 剋拉花一種鈎瓣屬的一年生植物,主要分佈於北美西部,其中幾種因其豔麗的紅色、紫色、粉紅或白色花而被栽培
Any of various annual, chiefly western North American plants of the genus Clarkia, several of which are cultivated for their showy red, purple, pink, or white flowers. - "...真正的抒情音樂...獨奏演員劉芳的演奏猶如一位傑出的話劇演員表演令人反思的獨白。..."
"... The pipa entered alone after a silence, with a pungent clash of chords,... and made way for an intimate music of real lyric beauty. - 我們可以在就餐時來杯葡萄酒或在一間高檔的雞尾酒吧裏享用高杯酒(摻有蘇打水、薑汁酒的威士忌或白蘭地),而不用擔心因不到飲酒年齡而遭指控。
We can order a glass of wine with our dinner or enjoy a highball16 at a classy cocktail lounge without the fear of being charged with underage drinking. - 恍然明白她笑話的含義。
Her joke suddenly clicked. - 多佛爾白色懸崖。
The white cliff of dover. - (一)從何白《皓電》(去年十月十九日)開始的第二次反共高潮⑴,至皖南事變和蔣介石一月十七日命令達到了最高峰;
1. The second anti-Communist onslaught,[1] which was touched off by the telegram of Ho Ying-chin and Pai Chung-hsi (dated October 19 last year), reached its climax in the Southern Anhwei Incident and Chiang Kai-shek's Order of January 17; - 南亞肉質攀緣植物,粉白色花,呈星狀傘形花序。
succulent climber of southern Asia with umbels of pink and white star-shaped flowers. - 血液中一種通過與纖維蛋白原反應而促進血凝固的酶。
an enzyme that acts on fibrinogen in blood causing it to clot. - 在血液阻塞部位能使纖維蛋白溶解的溶解血栓劑(商標是activase);用於治療急性心肌梗塞。
a thrombolytic agent (trade name Activase) that causes fibrinolysis at the site of a blood clot; used in treating acute myocardial infarction. - 白布容易髒。
White cloth dirties easily. - 凝血原酶一種血漿蛋白質,在血液凝聚時轉化成凝血酵素
A plasma protein that is converted into thrombin during blood clotting. - 血纖維蛋白溶酶血漿中能溶解血纖維蛋白和其它凝固血液的因素的蛋白水解酶
A proteolytic enzyme in plasma that dissolves fibrin and other blood clotting factors. - 這塊土地種上了紅花和白花苜蓿。
The land is laid down with red or white clover. - 歐洲的一種三葉草,葉子呈白色至粉紅色或天藍色;廣泛移植入美國;被廣泛用作飼料。
creeping European clover having white to pink flowers and bright green leaves; naturalized in United States; widely grown for forage. - 用面包代替面粉做成的白色乳脂狀沙司,用丁香和洋蔥作調料。
creamy white sauce made with bread instead of flour and seasoned with cloves and onion. - 用白色化妝品敷在面部的醜角。
a clown whose face is covered with white make-up.
|
|
|