呢中英慣用例句:
| - 嗯,我是精密機械的供應商,到貴公司應該怎麽走呢?
I say, I have your company's name as a supplier of precision machinery. Now how can I get to your office? - 他該作何想法呢?
What was he supposed to think? - “它能幹嘛用呢?”
"What's it supposed to do? - 你現在該怎麽辦呢?
What're you supposed to do now? - 估計他們在幹什麽呢?
What are they supposed to be doing? - 假使下雨,你會怎麽辦呢?
Supposing it rains what shall you do? - 但是假如一頭貓殺死了這衹鳥,那你怎麽想呢?
But supposing a cat kills the bird, what do you think then? - 假設你想做關於電現象的實驗,你想用什麽材料呢?
Supposing you want to experiment with electricity, what materials would you use? - 但是假如你在森林中迷了路,你會怎麽想呢?
But supposing you lost you way in the forest, what do you think then? - 誰能料到有這樣的事呢?
Who'd have thought it? eg of a surprising event - 這有什麽可奇怪的呢?我看沒有。
Is there anything surprising about it? I don't think so. - 典型例子有哪些呢?
So what do you think the more common myths that surround us? - 我們怎樣去消除他們的疑心呢?
How are we going to overcome their suspicion? - “那麽我的蜜餞呢?”
'Where are my sweets?' - 你為什麽不放棄吃甜食來減少體重呢?
Why don't you give up sweets to lose weight? - 你為什麽不放棄吃甜食來養減少體重呢?
Why do not you give up sweets to lose weight? - “先生,有鬼附體的豬群,還沒有您那些畜生兇呢。
`The herd of possessed swine could have had no worse spirits in them than those animals of yours, sir. - 來參加晚會,正熱鬧着呢!
Come and join the party, it's going with a swing! - 怎樣開法呢?
How do I switch it on? - 你還沒把開關打開呢!
You have not switched it on! - 我看了一下里程計,他說得沒錯,確實是4英裏,我還堅信是20英裏呢。
I checked the odometer. He was right. Four miles exactly. I could have sworn it was 20. - 但得到這一點同情,於你有什麽用呢?
But what use to you was sympathy? - 噪音是病因呢,還是對噪音的抱怨僅僅是一種癥狀呢?
Was the noise a cause of the illness,or were the complaints about noise merely a symptom? - 噪音是病因呢,還是對噪音的抱怨僅僅是一種癥狀呢?
Was the noise a cause of the illness, or were the complaints about noise merely a symptom? - 有些話題為什麽犯忌呢?
What makes certain topics taboo? - 何不把兩個計劃合併在一起呢?
Why not tack the two plans together? - 黨的基本的策略任務是什麽呢?
What is the basic tactical task of the Party? - 那末,遊擊戰爭就衹有戰術問題,為什麽提起戰略問題呢?
Thus, it seems there are only tactical problems in guerrilla warfare. Why then raise the question of strategy? - 要求戰役指揮員和戰術指揮員瞭解某種程度的戰略上的規律,何以成為必要呢?
Why is it necessary for the commander of a campaign or a tactical operation to understand the laws of strategy to some degree? - 他為我縫製了一套蘇格蘭粗呢的衣服。
He tailored me a tweed suit. - 別擔心董事長對接受出價如何反應,他正鬥志旺盛呢。
Don't worry about how the Chairman might react to the takeover bid; there's plenty of fight left in him. - 這個傳說當然有它現實的意義,但究竟說明了什麽呢?
The tale still, of course, leaves questions unanswered.
|
|
|