呢Chinese English Sentence:
| - 嗯,我是精密机械的供应商,到贵公司应该怎么走呢?
I say, I have your company's name as a supplier of precision machinery. Now how can I get to your office? - 他该作何想法呢?
What was he supposed to think? - “它能干嘛用呢?”
"What's it supposed to do? - 你现在该怎么办呢?
What're you supposed to do now? - 估计他们在干什么呢?
What are they supposed to be doing? - 假使下雨,你会怎么办呢?
Supposing it rains what shall you do? - 但是假如一头猫杀死了这只鸟,那你怎么想呢?
But supposing a cat kills the bird, what do you think then? - 假设你想做关于电现象的实验,你想用什么材料呢?
Supposing you want to experiment with electricity, what materials would you use? - 但是假如你在森林中迷了路,你会怎么想呢?
But supposing you lost you way in the forest, what do you think then? - 谁能料到有这样的事呢?
Who'd have thought it? eg of a surprising event - 这有什么可奇怪的呢?我看没有。
Is there anything surprising about it? I don't think so. - 典型例子有哪些呢?
So what do you think the more common myths that surround us? - 我们怎样去消除他们的疑心呢?
How are we going to overcome their suspicion? - “那么我的蜜饯呢?”
'Where are my sweets?' - 你为什么不放弃吃甜食来减少体重呢?
Why don't you give up sweets to lose weight? - 你为什么不放弃吃甜食来养减少体重呢?
Why do not you give up sweets to lose weight? - “先生,有鬼附体的猪群,还没有您那些畜生凶呢。
`The herd of possessed swine could have had no worse spirits in them than those animals of yours, sir. - 来参加晚会,正热闹着呢!
Come and join the party, it's going with a swing! - 怎样开法呢?
How do I switch it on? - 你还没把开关打开呢!
You have not switched it on! - 我看了一下里程计,他说得没错,确实是4英里,我还坚信是20英里呢。
I checked the odometer. He was right. Four miles exactly. I could have sworn it was 20. - 但得到这一点同情,于你有什么用呢?
But what use to you was sympathy? - 噪音是病因呢,还是对噪音的抱怨仅仅是一种症状呢?
Was the noise a cause of the illness,or were the complaints about noise merely a symptom? - 噪音是病因呢,还是对噪音的抱怨仅仅是一种症状呢?
Was the noise a cause of the illness, or were the complaints about noise merely a symptom? - 有些话题为什么犯忌呢?
What makes certain topics taboo? - 何不把两个计划合并在一起呢?
Why not tack the two plans together? - 党的基本的策略任务是什么呢?
What is the basic tactical task of the Party? - 那末,游击战争就只有战术问题,为什么提起战略问题呢?
Thus, it seems there are only tactical problems in guerrilla warfare. Why then raise the question of strategy? - 要求战役指挥员和战术指挥员了解某种程度的战略上的规律,何以成为必要呢?
Why is it necessary for the commander of a campaign or a tactical operation to understand the laws of strategy to some degree? - 他为我缝制了一套苏格兰粗呢的衣服。
He tailored me a tweed suit. - 别担心董事长对接受出价如何反应,他正斗志旺盛呢。
Don't worry about how the Chairman might react to the takeover bid; there's plenty of fight left in him. - 这个传说当然有它现实的意义,但究竟说明了什么呢?
The tale still, of course, leaves questions unanswered.
|
|
|