中英惯用例句:
  • 俘虏的臂被贴身绑住,动弹不得。
    The captive's arms were pinioned to his sides.
  • 他不能还手,因为臂被紧紧地捆在身体的两侧。
    He could not fight back, for his arms were pinioned to his sides with ropes.
  • 由于比赛方势均力敌,我们一直很紧张,到结束时才平静下来。
    The close game had us on pins and needles till the very end.
  • 另一种很好的减肥运动,是把手放在桌子的边缘往后推。
    Another good reducing exercise consist in placing both hand against the table edge and pushing back.
  • 铜头高尔夫球棍具有铜盘底板和木质头部的高尔夫球棍,用于打出长距离的慢速球;木球棒
    A golf club with a brass-plated sole and a wooden head, used for long low shots; a two wood.
  • 他站在那里,手插在口袋里。
    He stood there with his hands in his pockets.
  • 在15分为满分的比赛中,当第三局进行到一方先得8分时方交换场地。而在满分为11分的比赛中,当一方先得6分时,方交换场地。
    The change in the third game occurs when the leading side reaches 8 points in a 15 - point game, 6 points in an 11-point game.
  • 中国和欧盟都是当今世界多极化进程中重要力量,发展长期、稳定的中欧关系符合中欧方的利益。
    China and the EU are both important forces in today's multi-polarized world. A long-term and stable China-EU relationship is in the interests of both parties.
  • 鞍马的基本练习包括:异侧摆越,脚全旋和交叉。
    The basic exercises on the pommel horse include the undercut, double leg circles and scissors.
  • 这6枚金牌是杠、跳马、吊环、鞍马、个人全能和作为联合队团体冠军成员的1枚金牌。
    His golds came in the parallel bars,vault,tings,pommel horse,individual and as a member of the winning Unified Team.
  • 男子个人单项包括自由体操、跳马、鞍马、单杠、杠和吊环。
    The individual events for men include floor exercise, vault, pommel horse, horizontal bar, parallel bars, and rings.
  • 有六个项目的规定动作:自由体操,跳马,鞍马,单杠,杠和吊环。
    There are six set exercises for floor exercises, the vault, pommel horse, horizontal bar, parallel bars and rings.
  • 这6枚金牌是杠、跳马、吊环、鞍马、个人全能和作为联合队团体冠军成员的1枚金牌。
    His golds came in the parallel bars, vault, rings, pommel horse, individual and as a member of the winning Unified Team.
  • 比尔去年比赛中赢了一匹小马,但福无至,今年就不一定有这种好运气了。
    Bill won a pony in the contest last year, but lightning never strikes twice in the same place.
  • "你的眼是两汪清泉,像星星一样在天空闪烁。
    “ Your eyes are two pools that twinkle like stars in the sky.
  • 她那长满冻疮的、可怜的手。
    her poor chilblained hands.
  • 中国和印度是世界上人口最多的两个发展中国家,两国都面临着发展经济的任务。边关系的改善与发展符合两国的根本利益,而且有利于本地区和世界的和平、稳定与发展。
    As the two most populous developing countries in the world, both face the task of economic development, improvement and development of bilateral relations conforms to the fundamental interests of both countries, and is also conducive to regional and world peace, stability and development.
  • 辩论之前,方都把自己的观点说清楚。
    Before the debate, both sides made their positions clear.
  • 她开始意识到向她逼近即将征服她的是什么,她尽力用自己的意志去击退它——但她的意志像她白嫩纤巧的手一样软弱无力。
    She was beginning to recognize this thing that was approaching to possess her, and she was striving to beat it back with her will as powerless as her two white slender hands would have been.
  • 近几年,台湾当局在国际上竭力推行“务实外交”,谋求同一些与中国建交的国家发展官方关系,推行“重承认”,达到制造“两个中国”、“一中一台”的目的。
    In recent years the Taiwan authorities have vigorously launched a campaign of "pragmatic diplomacy" to cultivate official ties with countries having diplomatic relations with China in an attempt to push "dual recognition" and achieve the objective of creating a situation of "two Chinas" or "one China, one Taiwan".
  • 运用动作(特别是手)传达熟悉或者预先安排的信号。
    the use of movements (especially of the hands) to communicate familiar or prearranged signals.
  • 该法律先例适用于已离婚的孩子的亲的诉讼案。
    The legal precedent applies to cases where the parents of the child are divorced。
  • 电子学中使用的一种器件,能把信号的幅度限制在预定的阀电平上,可以使信号正向限幅,也可以使信号负向限幅或向限幅。
    In electronics, a device that restrictsthe amplitude of a signal to a predetermined threshold level. Limiters may act on positive or negative values of a signal, or both.
  • 四位美国学生欲从9月12日住至15日,最好是带浴室的人房间,如没有,其他房间也可。
    Four american student wish stay september 12-15 preferably double with if unavailable any room okay.
  • 四位美国学生欲从9月12日住至15日,最好是带浴室的人房间,如没有,其他房间也可。
    Four American students wish to stay September 12 - 15 preferably double with if unavailable any room is okay
  • 眼偏用偏用眼中的一只,而不用另一只
    A preference for use of one eye rather than the other.
  • 菩萨是农民立起来的,到了一定时期农民会用他们自己的手丢开这些菩萨,无须旁人过早地代庖丢菩萨。
    It is the peasants who made the idols, and when the time comes they will cast the idols aside with their own hands;there is no need for anyone else to do it for them prematurely.
  • 避免双重税收协定
    international agreement on prevention of double taxation
  • 绑紧囚犯的双臂。
    Bind the prisoner arms together.
  • 蚊子任一种蚊科的翅昆虫,其中大多数雌性蚊虫与长有用来吸血的长喙那种有区别。有些蚊子可传播疾病,比如疟疾和黄热病
    Any of various two-winged insects of the family Culicidae, in which the female of most species is distinguished by a long proboscis for sucking blood. Some species are vectors of diseases such as malaria and yellow fever.
  • 对于胞胎而言他们是非常不象的;人是非常不同的。
    for twins they are very unlike; people are profoundly different.
  • 使妇女头发在适当的位置的重尖端分叉的针。
    a double pronged pin used to hold women's hair in place.