中英惯用例句:
  • 筑一条铁路要花费许多劳动力。
    It takes a lot of labour to build a railway.
  • 他们苦干6年把运河向南到杭州。
    They laboured for six years to extend the canals south to Hangzhou.
  • 如果考克斯委员会发现了在前几任政府斯间,中国的间谍/鼹鼠渗透进美国国家试验室的证据,但在订的报告中却并无此内容。
    If the Committee uncovered any evidence of PRC penetration by Moles of the Labs in previous Administrations, it was not presented in the Redacted Report.
  • 尽管中国过去和现在的“间谍”对我们国家安全的威胁显然要比公众现时所感受到的小得多,在急于“补”这些试验室的“安全松弛”氛围时,政府和国会极有可能使我们的武器试验室又一次忽略了有效地解决对美国国家安全的首要威胁:即俄罗斯核武器材料、核武器技术和核技术人员的扩散。
    And though the threat, past and present, of PRC "espionage" to our National Security is almost certainly considerably less than the public no doubt believes at this point, in making haste to "fix" the climate of "lax security" at the Labs, the Administration and Congress may well prevent our weapons labs from turning once again to effectively address the Number One Threat to US National Security: the potential proliferation of Russian nuclear weapons materials, nuclear weapons technologies, and nuclear technologists.
  • (希腊神话)建迈诺斯迷宫的雅典发明家;为逃出迷宫为他自己和他儿子伊卡洛斯装上翅膀。
    (Greek mythology) an Athenian inventor who built the Labyrinth of Minos; to escape the Labyrinth he fashioned wings for himself and his sone Icarus.
  • 领出迷宫的线团西斯所用的走出迷宫的线团
    The ball of thread used by Theseus to find his way out of the labyrinth.
  • 阿里阿德涅米诺斯和帕西法尔的女儿,曾给特斯一个线团,(帮助)他走出米诺陶洛斯的迷宫
    The daughter of Minos and Pasipha who gave Theseus the thread with which he found his way out of the Minotaur's labyrinth.
  • 漆器保护与修复
    Preservation and Restoration of Lacquer
  • 我的主生物学和工程学的朋友们,悲叹教授们重视男生,但我的情况却恰恰相反。
    While my friends who were majoring in biology and engineering lamented that professors held the male students in higher regard,I experienced the opposite situation.
  • 房东对屋顶进行理。
    The landlord carry out repair to the roof.
  • 目前,只有描述元素和名称元素支持xml:lang饰。
    Presently, only the description and name elements support xml:lang qualifications.
  • name:这是一个可选的字符串值的聚集,用于表示了一个或多个部分的或完整的名称,如果是出现多个名称的话,每一个都应当使用xml:lang饰。
    name: This optional collection of string values represents one or more partial names qualified with xml:lang attributes.
  • 当数据通过soap界面返回时,所有description和name元素都将包含xml:lang饰。
    All descriptions and names returned in messages returned via the SOAP interface will contain xml:lang markup where appropriate.
  • 毕竟,正是这些汽车配件市场的商贩们,在不断地销售电视、录像机甚至还有附加在方向盘一边的便携式电脑桌。
    It's the after-market vendors, after all, that are selling televisions and videocassette recorders and even tables for laptop computers that attach to the steering wheel.
  • 医生们用激光束做精细的手术---例如被受损坏的眼睛。
    Laser beams are used by doctors for delicate surgery– such as repairing damaged eyes.
  • 如果我们总是不情愿把用来路的钱交给警察,那将是很可笑的。
    It would be laughable if we weren't always having to fork out money far the police which ought to be spent on roads.
  • 有的部队请客送礼,建楼堂馆所。
    Some army units entertain guests with lavish dinners and give them generous gifts, or erect building, halls and guesthouses that are not needed.
  • 草坪得修剪了.
    The lawn needs a trim.
  • 这草坪需要修剪了。
    This lawn needs to have trimmed.
  • 剪草坪之类被认为是丈夫的责任。
    assumed husbandly duties like mowing the lawn.
  • 我不必自己剪草坪。
    I needn't trim on the lawn myself.
  • 那客厅通往一块剪整齐的草地。
    The livingroom gives upon a well-kept lawn.
  • 我希望这次了管道之后将永远不漏。
    He hoped that repairs would stop the leak for good.
  • 你能不能到我们家补一下热水箱上的洞?
    Could you come round and mend a leak in my hot water tank?
  • 你没有好船,它还在漏水。
    You did not mend the boat properly , the water is still leaking in.
  • 管道工到地下室去漏水的管子。
    The plumber went down to the cellar to fix the leaky pipe.
  • 皮革质地文物保护与
    Preservation and Restoration of Leathern Cultural Relics
  • 具脉的有叶脉的。用于饰树叶
    Having veins. Used of leaves.
  • 你修腿毛吗?
    Do you shave your legs?
  • 约翰不慌不忙地理着他的航模。
    John is repairing his model plane at his leisure.
  • 关于党的任务,列宁认为必须改党的纲领。
    As regards party tasks, Lenin considered it essential to change the programme.
  • 我们自己培养起来的、政治上好的、有马列主义养的人还是有的。
    We do have trained people with political integrity and a good understanding of Marxism-Leninism.