错中英惯用例句:
| - [谚]认罪是悔罪的第一步;悔过必先认错。
C-is the first step to repentance. - 他做错了事,但后悔了。
He had done wrong , but repented. - 可是,对日本来说,像德国那样认错和忏悔是如此之艰难。
Unfortunately, for Japan, the admission of guilt and repentance seems an impossible task. - 临终前的悔罪固然不错,但对她的受害者又有什么用处呢?
A death-bed repentance is all very well but what good will it do for her victims? - 为了降低传达中的错误几率而重复的信息。
repetition of messages to reduce the probability of errors in transmission. - 用改进的来代替错误的了地方。
the act of offering an improvement to replace a mistake. - 他们把他替换下来真不错。
Good job they have get a replacement for him. - 他们把他替换下来真不错。
Good job they have got a replacement for him. - 他们把他替换下来真不错。
Good job they've got a replacement for him. - 不错,这一时期的征调工作,已有其相当的成绩,前线军队一般地得到了相当的补充,但这决不能成为一种根据,认为我们还可以继续那些不好的征调方式。它纵然可以供给一时的补充,但绝不能满足长期抗战的需要。
It is true that our recent recruitment efforts have been quite successful and our troops at the front have generally been kept replenished.This does not, however, mean that we can continue those undesirable methods of recruitment, since they can help supplement the army only for a short period of time and they can never serve the needs of a protracted war of resistance. - 基因突变(变异)过去一直是,将来也还是生命现象中的基本现实存在。因为正是通过基因复制过程中的错误才可能产生积极的基因变异。这正是进化的生命力所在。
Mutation has been and always will be an essential fact of life, since it is through mistakes in gene replication that the positive genetic variants arise which are the lifeblood of evolution. - 他交上了一份有错误的报告。
he submitted a faulty report. - 里根总统当初宣布支持布什一事,被认为不够认真——把布什的名字读错了——据报导里根非常“羞愧”。昨天乃再度推荐布什。
President Reagan took a second crack at endorsing George Bush yesterday after reportedly being "mortified" that his original statement of support- in which he mispronounced Bush's name –was considered half-hearted. - 仅第一个错误会被报告。
Only the first error need be reported. - 这个记者挑剔出这个议员的错误。
The reporter tripped up the senator. - 错误报告的顶层是由soap规范控制的。
The first line of error reporting is governed by the SOAP specification. - 计捉;在错误中或者应该斥责的行为中。
trap; esp. in an error or in a reprehensible act. - 知觉的错误与真实的感知有惊人的相似之处-f.a.奥拉夫森。
perceptual error...has a surprising resemblance to veridical perception- F.A.Olafson. - “四人帮”组织上和思想上的残余还存在。我们不能低估这些残余的能量,否则就要犯错误。
The residual influence of the Gang of Four is still being felt in the organizational and ideological fields, and we must not underestimate its harmfulness or we are likely to make mistakes. - 在别人身上观察自己的错误有时与自己的情形不符。最好的药方(最有效并且最易服用的)就是朋友的劝谏。
Observing our faults in others, is sometimes improper for our case. But the best receipt(best, I say, to work, and best to take) is the admonition of a friend. - 既使接纳了你说的,我仍然认为你是错误的。
Admit what you say, I still think you are wrong. - 当然,这些人有的不是没有错误,犯了错误,作了自我批评,就有了正反两方面的经验嘛。
Admittedly, some of the candidates are not faultless. But, having made self-criticisms for their mistakes, they have gained experience and learned something. - 他承认这是他的过错。
He admitted that this was his fault. - 他承认这是他的错误。
He admitted that this is his fault. - 他承认他有错或有责任。
He admitted his mistake or his liability. - 她承认自己做错了。
She admitted having done wrong. - 他承认做错了。
He admitted having done wrong. - 我亲爱的爸爸,我错了。
My dear father, I admit the corn. - 我承认是我的错[我错了]。
I admit my mistake/that I was wrong. - 他硬是不认错。
He just would not admit his fault. - 使对水声音错误等等有抵抗力。
make resistant, as to water, sound, errors, etc.. - 乔治从不认错。
George would never admit to being wrong.
|
|
|