中英惯用例句:
  • 超距作用
    action at a distance
  • 表演很高超。
    The act is superb.
  • 在力量和赛艇技巧方面,没有人能够过他。
    No one can top him in strength and rowing skills.
  • 随后,他听到她的脚步声离开他,过废石砾,渐渐远去。
    Then he heard her footsteps go away from him, over the rubble.
  • 超音频声音的音响学
    The acoustics of ultrasonic sound.
  • 过人耳能听到的范围或过大约20,000赫兹的,与过人耳能听到的范围或过大约20,000赫兹的声音频率有关的
    Of or relating to acoustic frequencies above the range audible to the human ear, or above approximately20, 000 hertz.
  • 过170公顷的土地已植有林木,以减少雨水从山坡流下。
    More than 170 hectares were afforested, reducing water runoff from the hillsides.
  • vliw芯片不需要级标量芯片为运行时协调并行处理所采用的复杂控制电路。
    VLIW chips don't need most of the complex control circuitry that superscalar chips must use to coordinate parallel execution at runtime.
  • 编译器预先安排好这种捆绑,因而vliw能快速地平行处理指令,免去了微处理器不得不执行复杂和连续的运行时间分析,而级标量risc和cisc芯片必须做这种分析。
    The compiler prearranges the bundles so the VLIW chip can quickly execute the instructions in parallel, freeing the microprocessor from having to perform the complex and continual runtime analysis that superscalar RISC and CISC chips must do.
  • 贾格尔是前级模特杰里·霍尔和浪子米克的女儿。去年9月,她在纽约穿着大胆火暴的裤子和配套的乳罩与乔恩一起做了首场时装表演。
    Jagger, the daughter of former supermodel Jerry Hall and allround rascal Mick, wore daring hot pants and a matching bra in New York last September when she made her runway debut with Jon.
  • 网络对英语普及的推动力过了大英帝国的任何行动,每个新的上网者都必须学习某种版本的英语,如果他不想困在语言的“网络隔离区”内。
    The net advances the global power of the language more ruthlessly than the British Empire ever cou1d. Every new net user will have to learn a version of English if he is not to find himself locked in a linguistic cyberghetto.
  • 我儿子在一所中学读二年级时,在一家级市场找到了一份包装商品的业余工作。
    When my son was a high-school sophomore, he got a part-time job sacking groceries at a supermarket.
  • 醋一种不纯的稀释的酸溶液,从过酒精阶段的发酵获得,可用作调味品和保存剂
    An impure dilute solution of acetic acid obtained by fermentation beyond the alcohol stage and used as a condiment and preservative.
  • 那些在本月额完成定额的推销员将会得一笔奖金。
    Those salesmen who go over the top this month will get a bonus.
  • 24日,共有过200名来自萨尔瓦多红十字会的救生员们参加了一项传统考试——他们总共要游7英里的距离,以此证明自己是一个合格的救生员。
    More than 200 lifeguards from the Red Cross of El Salvador are getting ready to swim 7 miles, a traditional test they have to pass in order to qualify to be a lifeguard in La Libertad, Sunday, Feb. 24 2002.
  • 年内,化验所进行的研究计划,包括引用密封金属容器采样法,分析空气中挥发性的有机污染物;空气粒子中含碳化合物的类别分析;水中半挥发性有机污染物的测试;以及应用流线螯合法,对海水中微量重金属进行定量分析。
    Highlights of the applied research in 1997 included the analysis of volatile organics with canister sampling, carbon speciation of air particulates, semi-volatile organic pollutants in water, and ultra-trace heavy metals in sea water with on-linechelation.
  • 他讨厌任何带有自然意味的东西。
    He have an aversion to anything that savor of the supernatural.
  • 测微计一种精度极高的测微计
    An extremely accurate micrometer.
  • 巨人,巨怪斯堪的那维亚民间传说中的自然的生物,时而被描述成友好的或顽皮的侏儒,时而被描述成巨人,居住在山洞里、小山上或桥下
    A supernatural creature of Scandinavian folklore, variously portrayed as a friendly or mischievous dwarf or as a giant, that lives in caves, in the hills, or under bridges.
  • 他设法筹到速罚款的钱。
    He managed to scar up the money for its speeding fine.
  • 二十一点一种纸牌游戏,目的是积攒纸牌点数多于发牌者的计数但不过21
    A card game in which the object is to accumulate cards with a higher count than that of the dealer but not exceeding21.
  • 基金的保障范围包括:申请人受雇最后一天前的四个月内累算不过36,000元的工资;以及最多达22,500元的解雇代通知金或一个月工资,以较少者为准。
    The fund covers arrears of wages not exceeding $36,000 accrued during a period of four months preceding the applicant's last day of service and wages in lieu of notice for termination of employment up to $22,500 or one month's wages, whichever is less.
  • 严酷的自我牺牲式的生活;可怕的怒容;热爱责任过人性的可怕、严酷的人。
    a dour, self-sacrificing life; a forbidding scowl; a grim man loving duty more than humanity; undoubtedly the grimmest part of him was his iron claw- J.M.Barrie.
  • 截至一九九七年三月底,过5500名教练参加了香港教练培训计划的重点项目──香港教练级别评定计划,他们分别来自41个体育总会及属于49个不同运动项目。
    By the end of March 1997, more than 5500 coaches from 41 NSAs in 49 different disciplines had participated in one of its major components, the Hong Kong Coach Accreditation Programme.
  • 尽管核查人员销毁了多大数被禁止的弹道导弹,但是根据10年来大量的情报报告及伊拉克内部的报告显示萨达姆保留着一支过数十枚各式“飞毛腿“导弹的部队。
    While inspectors destroyed most of the prohibited ballistic missiles, numerous intelligence reports over the past decade, from sources inside Iraq, indicate that Saddam Hussein retains a covert force of up to a few dozen Scud variant ballistic missiles.
  • 贾科尼亚特提,阿尔贝托1901-1966瑞士雕刻家、画家、现实主义者,他最著名的是他对人体外形的拉长的雕刻,如行走的人(1960年)
    Swiss sculptor, painter, and exponent of surrealism who is best known for his elongated sculptures of human figures, such as Walking Man(1960).
  • 1945年,12岁的男孩鲁本在一家商店橱窗里看到一样令他动心的东西,但那5美元的价钱远远出了鲁本·厄尔的支付能力。
    In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that se t his heart racing. But the price -- five dollars -- was far beyond Reuben Earle's means.
  • 香港是聘用训练有素海员的中心,约有870名香港注册高级船员和普通船员,在过17个不同海事机关旗下的远洋船舶上工作。
    Hong Kong is a centre for employing well-trained seafarers. Some 870 Hong Kong officers and ratings serve on foreign-going ships flying flags of more than 17 different maritime administrations.
  • 根据问责制,政府最高层的官员,包括政务司司长、财政司司长和律政司司长,以及所有决策局局长,全部都不会是公务员,而是以合约方式聘用的问责制主要官员,合约年期为五年,但不逾提名他们的行政长官的任期。
    Under the Accountability System, the upper echelon of the Government — the Chief Secretary for Administration, Financial Secretary, Secretary for Justice and all Directors of Bureaux — will no longer be civil servants, but will be appointed on contract terms as Principal Officials. They may serve for a term of five years, but not exceeding that of the Chief Executive who nominates them.
  • 但是声波检查,表明焊缝还有裂纹。
    However, ultrasonic checks showed cracks in the seams.
  • 绕好望角航行要求有高的航海技术。
    The journey round cape horn demand a high degree of seamanship.
  • 歌剧季节的票常额定购。
    the opera season was oversubscribed.