中英惯用例句:
  • 2月1日加拿大多伦多市一只名叫buddy的小猫一夜之间成了雄,它在大火中拼命将熟睡的主人叫醒,从而救了他一命。
    Buddy the cat is being hailed a hero on Friday after saving his owner's life by waking the sleeping man during a raging fire.
  • 国只有少量战船,陆上是一支约10,000人的民兵武装,不但武器很差,而且也未经训练。
    Awaiting them was a small number of English war ships and on land an English militia, a ragtag army of about 10,000 untrained and poorly armed men.
  • 植物顶部有许多小花;紫苑;雏菊;蒲公;白毛茛;万寿菊;莴苣;豚草属;向日葵;蓟;鱼尾菊。
    plants with heads composed of many florets: aster; daisy; dandelion; goldenrod; marigold; lettuces; ragweed; sunflower; thistle; zinnia.
  • 国德比铁道技术中心
    Derby Railway Technical Center of British Rail
  • 国,时事评论员和政策制定者都对美国的新国际关系原则感到兴奋,那是美国总统乔治·w·布什在西点军校的毕业典礼讲话中披露的。
    In Britain commentators and policy makers are agog about a new U.S.doctrine,unveiled by President George W.Bush in a commencement address at West Point.
  • 从1941年至1945年他在美国铁道上“偷乘火车”旅行了约二万里。
    From 1941 to 1945 he “beat his way” about twenty thousand miles on American railroads.
  • 古代英雄
    Heroes of long ago.
  • 雨点以每分钟大约五百到一千尺的速度下降。
    Raindrop fall at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
  • 那山区的平均年降雨量为30寸。
    The mountains rejoiced in an average annual rainfall of 30 inches.
  • 山区的年平均降雨量为30寸。
    The mountains rejoice in an average annual rainfall of thirty inches.
  • 那个时期的降雨量平均每月三寸。
    The rainfall for that period averaged out at about three inches a month.
  • 国)扁平的蛋糕,由发酵的面团掺葡萄干制成,通常烘烤后涂上黄油吃。
    (Britain) flat cake made from a raised dough with raisins usually eaten toasted and buttered.
  • 国指专门用来养羊的牧场。
    (British) property devoted to raising sheep.
  • 他因介绍了新业务而得到100,000镑的回扣。
    He get a 100,000 rake-off for introducing the new business.
  •  多少年过去了,格利仍然魅力不减当年。
    Aging gracefully, Engrid still commanded attention.
  • 这个星期的显著特点是,在布鲁塞尔、都柏林和莫斯科对威尔逊先生表现出了不断增长的热诚。回过头来看国国内:撒切尔夫人,作为陛下反对党领袖,已经取代了希思先生,并且撵走了其他有希望的候选人。
    The week has been marked by increased cordiality in Brussels, Dublin and Moscow towards Mr Wilson. Meanwhile, back at the ranch, Mrs Thatcher has succeeded in replacing Mr Heath, and ousting other likely candidates, as Leader of Her Majesty's Opposition.
  • 欣悉您已被任命为格索--兰德公司董事会的董事。
    I was delighted to hear that you were appointed to the Board of Ingersoll-Rand Company.
  • 法则始终不赞成平等互惠原则,只要求苏联保证它们的安全,它们却不肯保证苏联的安全,不肯保证波罗的海诸小国的安全,以便开一个缺口让德国进兵,并且不让苏联军队通过波兰去反对侵略者。
    But, from start to finish, Britain and France rejected the principle of equality and reciprocity; they demanded that the Soviet Union provide safeguards for their security, but refused to do likewise for the Soviet Union and the small Baltic states, so as to leave a gap through which Germany could attack, and they also refused to allow the passage of Soviet troops through Poland to fight the aggressor.
  • 昨夜我们又新添了一个儿子!他的名字叫randyjames,重7磅8盎司,身长22寸。
    As of last night we have a brand-new son! His name is Randy James, he weights 7 pounds 8 ounces and is 22 inches long.
  • 规格由15mm150mm,管件分制和美制螺纹两种。
    Specifications ranging form 15mm to 150mm. The pipe threads have two systems: English and American.
  • 德国高于伯爵等级(相当于国侯爵等级)的贵族。
    a German nobleman ranking above a count (corresponding in rank to a British marquess).
  • 国)一个军衔低于中尉的军官。
    (British) an officer ranking next below a lieutenant.
  • 乡绅国土地拥有者阶层,地位仅低于贵族
    The class of English landowners ranking just below the nobility.
  • 等级在公爵之下、伯爵之上的国贵族。
    a British peer ranking below a duke and above an earl.
  • 等级在侯爵之下、子爵之上的国贵族。
    a British peer ranking below a marquess and above a viscount.
  • 国国教教会中)仅排列在主教之下的教会的显要人物。
    (Anglican Church) an ecclesiastical dignitary usually ranking just below a bishop.
  • 绑架者要10000镑赎金才释放他.
    The kidnappers demanded a ransom of 10000 for his release.
  • 绑架者向这家人家勒索10000镑的赎金.
    The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.
  • 写信者说,拉斯特斯很安全,如果拉姆奇夫人付给一千镑的赎金,这只猫将被立即送回。
    The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs Ramsay paid a ransom of $1000.
  • 他认为侨缴出鸦片,无异被迫缴纳赎命金(侨其实并无生命危险),因此要求中国与国订立贸易条约,以平等地位通商,或割让一个小岛给国,使侨能在其国家荫庇下,安居乐业。
    Arguing that, in surrendering the opium, the British in Canton had been forced to ransom their lives - though, in fact, their lives had never been in danger - he demanded either a commercial treaty that would put trade relations on a satisfactory footing, or the cession of a small island where the British could live under their own flag free from threats.
  • 英法以侵略埃及战争
    War of English, French, and Israeli Aggression against Egypt
  • 江孜宗山抗英遗址
    Site of Resistance to British Aggression at Zongshan, Jiangzi