离中英惯用例句:
| - 城市绿化隔离带、郊区植树造林、生态农业、水土流失和沙荒地治理等均进入大规模建设阶段。
The programs for building urban green shelter, afforestation in the remote area, development of ecological agriculture, soil erosion control and desert and barren land reclamation are all well under way. - 由于夫妇俩人不能使他们的意见一致,所以他们决定离婚。
Since the couple could not reconcile their differences , they decided to get a divorce. - 她无法承受离婚的打击。
it came as a shock to learn that he was injured; it was blow to their hopes of reconciliation. - 对给定的一个计算机系统配置进行变动,例如,隔离和旁路一个有缺陷的功能部件,通过替换的路径连接两个功能部件。重构可以自动地也可用手工方式来实现,并可用来保持系统的完整性。
A change made to a given configuration of a computer system; for example, isolating and bypassing a defective functional unit, connecting two functional units by an alternative path. Reconfiguration is effected automatically or manually and can be used to maintain system integrity. - 有,太太,您已重新确认12月23日飞往伦敦的916航班机票,离开纽约的时间为下午00。
Yes, madam. You are reconfirmed on Flight No. 916 for London, leaving New York at 00 p.m. on December 23. - 离退休军官主要是购买现有住房或经济适用住房。
Retired officers are entitled mainly to purchase the houses they are living in or other affordable houses. - 工作经历:heidrick和struggles劝说他离开了曾任执行总裁的rjr。
How he got the job: Recruiter Heidrick & Struggles enticed him away from RJR, where he was CEO. - 有两个电极的热离子管;作用相当于调整器。
a thermionic tube having two electrodes; used as a rectifier. - 用整流器充满电容器释放并驱使电离子通过加速管的一种高压机器。
a high-voltage machine in which rectifiers charge capacitors that discharge and drive charged particles through an accelerating tube. - 不可背离正道。
Never turn aside from the path of rectitude. - 切勿偏离真理和正义之道。
Never go aside from the path of truth and rectitude. - 孩子们还用自制的黏土和可循环利用材料做成小动物。迈克的母亲索菲娅把这些看在了眼里,她说,孩子们和垃圾有了近距离的接触。
The kids also made animals from homemade clay and recycled materials, and got an up-close tour of the landfill, Sophia Wong, Michael's mother said. - 定期分离出并积累起来的用于还债的基金。
a fund accumulated regularly in a separate account and used to redeem debt securities. - 它可获取财富,它要剥夺竞争对手的财富。信息战争与权力有关。控制信息就控制了金钱。信息战争与恐惧有关。控制信息的人能让那些企图保住自己秘密的人感到恐惧。纽约银行就经历了这种恐惧,它在一天里就丢失了230亿美元。信息战争与政治有关。当德国政府支持情报机构对美国进行黑客活动时,盟友的含义就需要重新确定了。或者当为扰乱美国经济伊朗政府暗中支持向美国市场投放假币时,我们应该隐隐察觉到冲突已不同于以往。信息战争与生存有关。法国和以色列发展各自的经济,把全部所有的工业部门都建筑在偷窃美国的机密的基础上。日本和韩国,在他们政府的帮助下,只要美国的技术一离开设计图板就把它偷走了。信息战争与挑衅和侵犯公民权有关。无论是在发达国家还是在发展中国家,从网络空间的城堡里走来了不起眼的黑客,他们一无所有而不怕失去。他们了解进行信息战争的经济收益。信息战争就是要控制信息。随着网络空间的扩展和电子无政府状态的蔓延,现实社会越来越失去控制。从80年代末和整个90年代的情况来看,信息战争不可避免。
It's about the acquisition of wealth,and the denial of wealth to competitors. Information Warfare is about power. He who controls the information controls the money. Information Warfare is about fear. He who controls the information can instill fear in those who want to keep their secrets a secret.It's the fear that the Bank of New York felt when it found itself $ billion short of cash in only one day. Information Warfare is about politics. When the German government sponsors intelligence agency hacking against U.S. computers,the concept of ally needs to be redefined. Or when Iran takes aim at the U.S. economy by state sponsored counterfeiting,we should have a glimmer that conflict is not what it once was. Information Warfare is about survival.France and Israel developed their respective economies and based entire industries on stealing American secrets.Japan and Korea purloin American technology as it comes off the drawing boards with the help of their governments. Information Warfare is about defiance and disenfranchisement in both modern and Third World societies. From the inner cities of Cyberspace come fringe? element hackers with nothing to lose. They recognize the economic benefits of waging Information Warfare. Information Warfare is about the control of information.As a society we maintain less and less control as Cyberspace expands and electronic anarchy reigns.Given global conditions of the late 1980s and 1990s, Information Warfare is inevitable. - 不知怎样,他这个片刻不离的匣子,后来走的时候,竟不带去,留到今天,给我重现着。
The box was something which he would not part with at first. Yet when he departed, he would leave it behind for me to rediscover today. - 吉尔伯特先生说,新的dna测试使用的是最近发现的血液样品,它取自卧室壁橱门上的一个大血点,这个血点离谢泼德太太被杀的地方仅1英尺。
Mr.Gilbert said the new DNA testing also revealed that a recently rediscovered sample of blood, taken from a large spot on a closet door in the bedroom only a foot from where Mrs. - 连接或缩短两者之间的距离。
connect or reduce the distance between. - 把某物分离成原子的过程。
annihilation by reducing something to atoms. - 退出,脱离使结束联合
To end an affiliation. - 顺潮驶离暗礁;顺潮驶向哈得逊河上游
Tided off the reef; tiding up the Hudson. - 我们终于脱离了危险。船没有触礁
At last we were clear of the danger. The ship was clear of the reef. - 詹姆斯,你离茶壶更近,你更方便——正好也给我再添一杯吧!
You are closer to the pot, James; it'll be easier for you - and while you're there, I could use a refill too! - 炼油厂的厂址总在远离人口集中的地方。
The siting of refineries is at a distance from population centres. - 石油工业的特征是它有一点点危险性,所以炼油厂的厂址总在远离人口集中的地方。
the oil industry is marked by an element of danger, hence the siting of refineries at a distance from population centres. - 石油工业的特征是有一点危险性,所以炼油厂的厂址在远离人口集中的地方。
The oil industry is marked by an element of danger , hence the siting of refineries is at a distance from population centers. - 烤钵冶金法一种使银和金等金属不氧化的提纯过程,在高温下金属混合物被氧化,低劣金属被分离出来并吸入烤钵的墙上
A refining process for nonoxidizing metals, such as silver and gold, in which a metallic mixture is oxidized at high temperatures and base metals are separated by absorption into the walls of a cupel. - 反射回雷达天线的电子信号;携带反射物体的位置和距离的信息。
an electronic signal that has been reflected back to the radar antenna; contains information about the location and distance of the reflecting object. - 通过电离层反射回来的天波。
a sky wave that is reflected by the ionosphere. - 请报四十吨钢材fob(离岸价)上海。
Please quote 40 tons of steels FOB Shanghai. - (1485-1536)英格兰亨利三世的第一位妻子;因她显著地进入英国改革而与亨利离婚。
(1485-1536) first wife of Henry VIII of England; Henry's divorce from her marked an initial step in the English Reformation. - 从罗马天主教脱离出来的任何一种西方基督教的宗教体系。
the theological system of any of the churches of Western Christendom that separated from the Roman Catholic Church during the Reformation. - 再洗礼派教徒16世纪宗教改革激进运动的成员,相信《圣经》的权威性,洗礼是对教徒内心信仰个人契约的外部证明,相信政教分离、信徒和非信徒分离
A member of a radical movement of the16th-century Reformation which believed in the primacy of the Bible, in baptism as an external witness of the believer's personal covenant of inner faith, and in separation of church from state and of believers from nonbelievers.
|
|
|