中英慣用例句:
  • 為了農村生活的模糊好處,人們為何願忍受着每天在路上花四個小時,這便超越我的見識了。
    Why people are prepared to tolerate a four hour journey each day for the dubious privilege of living in the country is beyond my ken.
  • 黑色火藥、油炸藥和強棉藥都是炸藥。
    Gunpowder, dynamite and gun cotton are explosives.
  • 一種炸藥,其中硝化油被木質紙漿和鈉或鉀的硝酸????構成的主劑吸收。
    a type of dynamite in which the nitroglycerin is absorbed in a base of wood pulp and sodium or potassium nitrate.
  • 陝甘蘇區反“圍剿”
    Counter-Campaign against “Encirclement and Suppression” in Shanxi-Gansu Soviet Area
  • 佩吉賣弄了她的舞步,而沃爾特在討好觀衆方面也不示弱,就拿出了倒立、橫翻筋鬥和後翻筋鬥的拿手好戲。
    Peggy showed off her new dancing steps and Walter, not to be outdone in a matter of entertaining visitors, his prowess at handstands, cartwheels and backward somersaults.
  • 世上固然沒有常勝軍,但這不表示我們就有藉口喪失鬥志,心接受在一些領域不戰而敗。
    No doubt, it is true that no one can be a winner all the time but that is no excuse to have feeble thoughts about accepting a walkover in some arenas.
  • 草根這種植物的根,在糖果、烈性酒、煙草或藥品中用作芳香劑
    The root of this plant, used as a flavoring in candy, liqueurs, tobacco, and medicines.
  • 在這次戰爭中,波蘭反動政府願驅使波蘭人民充當英法財政資本的炮灰,願充當國際財政資本反動戰綫的一個組成部分。
    In the war, this reactionary Polish government willingly drove the Polish people to serve as cannon-fodder for British and French finance capital, and it willingly served as a sector of the reactionary front of international finance capital.
  • 甘地的追隨者
    A follower of Gandhi.
  • 他已墮落到了願做任何蠢事的地步。
    There is no folly to which he would not stoop.
  • 他是個不寂寞的人,常想招人註目。
    He is not a very quiet man and always wants to be to the fore.
  • 放棄……或願同意別人掌握更大的權力。
    give up or agree to forego to the power or possession of another.
  • 地在印度歷史上是政治和宗教要人。
    Mahatma Gandhi was both a political and a religious figure in Indian history.
  • 屬於或關於地或地主義的。
    of or relating to Mahatma Gandhi or his teachings.
  • 地領導他的人民爭取自由所依靠的並非財富。
    Mahatma Gandhi led his nation to freedom without a fortune.
  • (這是鄧小平同志會見印度總理拉吉夫·地時談話的一部分。)
    (Excerpt from a talk with Prime Minister Rajiv Gandhi of India.)
  • 桑賈伊·地於1976年第一次成為印度舉足輕重的人物。
    Sanjay Gandhi first became a power in the land of India in 1976.
  • 他的最佳影片,就是榮獲幾項奬的那部,是關於地生平的。
    His best film, which wined several award, is about the life of Gandhi.
  • 他的最隹影片,就是榮獲幾項奬的那部,是關於地生平的。
    His best film, which won several awards, was about the life of Gandhi.
  • 印度前總理拉·地1988年訪華以及中國國傢主席江澤民1996年訪問印度,促進了中印兩國朝着睦鄰友好的方向發展。
    Former Indian Prime Minister Rajiv Gandhi's 1988 visit to China and Chinese President Jiang Zeming's 1996 visit to India advanced bilateral relations toward a good-neighborly relationship.
  • (1889-1964)和地一起為地方自治而奮鬥的印度政治傢;從1947到1964年是印度共和國的第一任總理。
    (1889-1964) Indian statesman and leader with Gandhi in the struggle for home rule; was the first Prime Minister of the Republic of India from 1947 to 1964.
  • 亞洲領袖包括印度聖雄地、李光耀資政、馬來西亞首相馬哈迪等,都在對抗西方強權的歷史過程中展現堅強而不亢不卑的態度,時至今日,實在沒有必要流露因任何因素引發的媚外心態。
    Asian leaders, including Mohandas Gandhi of India, Lee Kuan Yew of Singapore, and Mahathir of Malaysia, are good examples of neither humble nor pushy dealings with the Western powers. In our times, there is absolutely no need to fawn on Westerners any longer.
  • 官方說,涉嫌曾設計暗殺前總理地的斯裏蘭卡泰米爾人,被警方追捕三個月,由於主犯及6名共犯在警方包圍他們在南部城市班加羅爾的藏匿名處所時自殺,追捕行動突然停止。
    A three-month police hunt to capture the Sri Lankan Tamils who are believed to have planned the assassination of former Prime Minister Rajiv Gandhi ended abruptly when the chief suspect and six confederates committed suicide as the police closed in on their hideout in the southern city of Bangalore, officials said.
  • 油和用油處理的凝膠製成的皮膚敷藥。
    a medicated skin preparation made from glycerin and glycerinated gelatin.
  • 油和凝膠的混合物,組織學中用於固定標本。
    a mixture of glycerin and gelatin that is used in histology for mounting specimens.
  • 一種凝膠狀的配劑,由凝膠、油和水製成,用作藥膏和栓劑的主要成分。
    a gelatinous preparation made from gelatin and glycerin and water; used as a base for ointments and suppositories.
  • 膠版謄寫機一種機器,使用外裹油的膠製劑對打印或手寫的材料進行復製
    A machine employing a glycerin-coated layer of gelatin in order to make copies of typed or written material.
  • 蔣介石氏在西安接受張學良楊虎城二將軍和西北人民的抗日的要求⑴,首先命令進行內戰的軍隊撤離陝兩省,這是蔣介石氏轉變其十年錯誤政策的開始。
    In Sian Chiang Kai-shek accepted the demand for resistance to Japan put forward by Generals Chang Hsueh-liang and Yang Hu-cheng and the people of the Northwest[1] and, as an initial step, he has ordered his civil war troops to withdraw from the provinces of Shensi and Kansu. This marks the beginning of Chiang's reversal of his wrong policy in the past decade.
  • 一個神父必須學會寬容和永遠心容忍愚妄的人。
    A priest must learn to be tolerant and always suffer fools gladly.
  • 要是能夠在她腳下哭上一個小時,要我少活十年,我也心情願。”
    I would gladly give ten years of my life to be able to spend one hour weeping at her feet.'
  • 【諺】樂極生悲,苦盡來。
    Sadness and gladness succeed one another.
  • 捲心菜,藍菜歐洲幾種十字花科蔬菜之一(蕓苔屬藍變種捲心菜),其頭部呈球形,由短莖和緊密層疊的緑色到略帶紫色的葉子組成
    Any of several forms of a European vegetable(Brassica oleracea var. capitata) of the mustard family, having a globose head consisting of a short stem and tightly overlapping green to purplish leaves.